ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пус
ть себе понервничает. Он встретил Кантрелла у ворот, показал ему свой зна
чок и проводил к своему джипу.
Ц Нет. Только хочу задать вам несколько вопросов.
Ц Эй, у меня здесь своя машина. Ц Кантрелл переложил сумку в другую руку.
Ц Меня не нужно подвозить.
Ц Не беспокойтесь. Я привезу вас обратно.
Ц Сукин сын, Ц пробормотал Кантрелл, снова перекладывая сумку из руки в
руку. Но спорить не стал. Сеточка вен, обесцвечивающих щеки Кантрелла и но
с, стала краснее, когда он неохотно забрался на заднее сиденье машины.
Бенц завел двигатель и бросил взгляд в зеркало заднего вида.
Ц Расскажите мне о вашей бывшей жене.
Ц О какой именно?
Ц О Бернадетт Дюбуа.
Кантрелл фыркнул и передвинул сигару в угол рта.
Ц Святая Бернадетт, Ц произнес он, и Бенц напрягся.
Святая Бернадетт?
Ц Это ваше особое имя для нее?
Ц Да, точно. Вы когда-нибудь с ней встречались? Ц спросил Кантрелл, и когд
а Бенц покачал головой, добавил: Ц Ну, с ней непросто. Очень непросто. Крас
ивая женщина. Совершенно обалденная и при этом манипулятор. Всегда хочет
больше, чем мужчина может ей дать. От таких женщин одни лишь неприятности
. Ц Он откинулся на заднее сиденье. Ц Че-ерт, у нее какие-то проблемы с зак
оном? Ц спросил он. Ц В этом все дело?
Ц Я просто хотел задать вам несколько вопросов.
Ц О чем?
Ц О пожаре в доме, который вы сдаете в аренду в районе Сент-Джон.
Ц Я так и подумал. Ц Кантрелл смотрел в окно, жуя сигару и наблюдая за пей
зажем, когда Бенц въезжал в город. Ц Я ничего о нем не знал. Ничего. Спросит
е у моей секретарши. Меня не было в городе. Я проводил время с... с подругой. М
ожете ей позвонить.
Ц Обязательно позвоню, Ц сказал Бенц, но подумал, что Кантрелл с ним отк
ровенен. Вероятно, опять тупик. Ц Вы знаете ее дочь?
Ц Оливию? Да, я видел ее раз или два. Ц Он снял шляпу и вытер лоб платком. Ц
Знаете, ее другая дочь умерла. Не думаю, что она смирилась с этой потерей. О
на чувствовала какую-то вину. Она дремала, когда ребенок упал в воду и уто
нул. Бернадетт винила во всем старшую дочь, Оливию, но думаю, в глубине душ
и она чувствовала вину. Черт, эта женщина из-за многого чувствовала вину.

Ц В самом деле? Ц Бенц не ожидал, что Кантрелл окажется таким откровенны
м. Кантрелл засунул платок в карман. Ц Как это так? Откуда эта вина?
Ц Будь я проклят, если знаю. Ее отец умер, ее мать Ц наполовину сумасшедш
ая со всеми этими разговорами о вуду и прочей ерунде. Неудивительно, что о
на так страдала. Это, вероятно, началось с младенца.
Ц С Оливии?
Ц Нет.
Ц Значит, с девочки, которая утонула? С Чандры?
Ц Да нет же, черт возьми, Ц раздраженно воскликнул Кантрелл. Ц Я говорю
о самом первом ребенке.
Бенц почувствовал, как что-то щелкнуло у него в голове. Он снова посмотрел
в зеркало заднего вида.
Ц О самом первом?
Ц Да, о ее сыне... Кажется, это ее большой секрет, но как-то вечером мы с ней п
или, и она так напилась Ц чуть ли не в стельку. И вдруг начала ныть о своем р
ебенке. Она без остановки нудела о том, как забеременела, и ей пришлось отд
ать младенца. Старушка, Вирджиния, мать Бернадетт, ни в коем случае не поте
рпела бы его. Она настояла на этом.
Ц Кто был отцом?
Ц Бенчет, конечно. Из-за этого и был весь шум. Старушка раскусила Реджи Бе
нчета. Она знала, что он никчемный человек. Ц Ленивый взгляд Кантрелла вс
третился с взглядом Бенца в зеркале. Ц Такие вот дела. После того вечера о
на больше не заводила речи об этом. Я тоже. Не думаю, что это мое дело, но мне
кажется, что она никогда не говорила об этом Реджи.
Ц Но доверилась вам? Ц Бенцу в это не верилось.
Ц Ром развязал ей язык. Послушайте, эта женщина испытывала невероятное
чувство вины. Если хотите знать мое мнение, именно тогда все это началось.
После того, как она отдала младенца.
Ц Что началось?
Ц Безумие... оно в ходу в этой семье. Ц Он вытащил сигару изо рта и принялс
я размахивать ею в воздухе. Ц Это было у старушки и перешло дальше. От Вир
джинии к Бернадетт, потом к Оливии... все красивые женщины, все немножко не
в себе, немного странные, чертовски сексуальные, красавицы, скажу я вам, и
очаровательные в определенном смысле, но... Но вот вам обычная женщина, есл
и вы понимаете, что я имею в виду.
К несчастью, Бенц понимал. Ему нужно было подумать о прошлой ночи.

Утром Оливия отработала несколько часов в «Третьем глазе», затем, вернув
шись в свой домик, встретила Оле Олсена и его группу.
Сидя во второй спальне, она пыталась заниматься, в то время как рабочие хо
дили по дому. Они протягивали провода, выкрикивали распоряжения, выключа
ли на время электричество и затем проверяли сигналы тревоги. Она сидела
на диване-кровати, листая книги. Иногда ее отрывал стук в дверь, после кот
орого один из рабочих приоткрывал дверь и что-нибудь спрашивал. Ей довол
ьно легко было сосредоточиться. Ночь с Бенцем казалась теперь сюрреалис
тичной, их ссора этим утром лишь еще одной неурядицей в ее непростой жизн
и.
Когда электричество снова было включено, она забыла на время о своей дис
сертации и вошла в Интернет, где провела два или три часа, исследуя описан
ия жизни и смерти некоторых святых. Она хотела бы сказать Бенцу, что он дей
ствует в ошибочном направлении, но, прочитав об упомянутых им святых и вс
помнив убитых женщин, она перестала сомневаться, что тут имеется связь.
Но какая? Почему эти святые и почему это связано с ней?
Когда большая часть рабочих ушла, уже стемнело, и ее дом был оснащен основ
ной системой безопасности, которая будет срабатывать всякий раз, когда д
верь или окно будут открыты и она будет задета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики