ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тетя Эдна така
я привереда в отношении подарков. Я вот думал подарить ей шоколад или нов
ую пару тапочек, но готов побиться об заклад, что на самом деле ей очень по
нравится голова аллигатора в красной шапке.
Ц А кому она может не понравиться? Ц Оливия засунула руки в карманы курт
ки. Запах реки был густым, а ветер холодным и влажным. Ц Значит, вы пыталис
ь устроить мне ловушку? Ц спросила Оливия, когда они шли в сторону Декейт
ер-стрит. Тротуары были заполнены пешеходами, входящими и выходящими из
магазинов и ресторанов. Машины, грузовики и запряженные мулами коляски н
аполнили улицы. На углу неподвижно стоял уличный мим. Перед ним лежала пе
ревернутая шляпа с несколькими долларами и монетами, являясь открытым п
риглашением для пожертвований.
Ц Я просто хотел убедиться, что мы на правильном пути.
Ц Та женщина с теннисной ракеткой, это она.
Ц А другая? Откуда вы ее знаете?
Ц Я ее не знаю, Ц ответила она, задумавшись. Мимолетные образы женщины, р
азрозненные фрагменты проносились у нее в мозгу. Ц Ее образ в моей памят
и не такой отчетливый, но у меня такое чувство, что я видела ее раньше. Да, в
моих снах. Кажется, этим летом, когда я была здесь и заботилась о бабушке. У
меня было несколько кошмаров. О ней. Все это было отдельными фрагментами,
частичками, но... я уверена, это она и есть. Кто-то брил ей голову... разложил е
е на полу... и душил.
Бенц привел ее в кафе, в котором предлагали хороший кофе и напитки покреп
че. Они сели за столик у окна, откуда через стекло была видна улица. Столик
освещался мерцающим пламенем свечи в фонаре.
Ц А кто душил эту женщину, тот же самый священник?
Ц Не знаю, Ц призналась она. Ц Как я уже говорила, я видела лишь обрывки.

Ц А парень в склепе с женщиной, которую оставили умирать с голоду?
Ц Я же говорила, что точно не знаю. Ц Она покачала головой, когда официан
тка, приняв их заказ на кофе, двинулась к следующему столику. Ц Скорее все
го, это он и есть. Но я не помню священника... просто... было что-то одинаковое
в этом... кроме перепуганной женщины, было... ожерелье или цепочка. Как то, ко
торое я видела на днях, то, которое он оставил на головке душа. Ц Она вздро
гнула от этого воспоминания, запаха страха и дыма. Затем бросила взгляд н
а Бенца, сидящего напротив. Черты его лица были в тени, теплый свет свечи и
грал на его коже. Глаза его были темно-серыми. И напряженными. В них читало
сь подозрение, и тем не менее... в их стальной глубине читалось еще какое-то
чувство. Тогда она не вспомнила о цепочке, но сейчас это казалось важным.
Ц Вы должны мне поверить, Бенц. Я ничего не выдумываю. Я бы не смогла.
Ц Знаю. Ц Он кивнул, когда ставили кофе.
Ц Что-нибудь еще? Ц спросила жующая жвачку официантка, девушка лет восе
мнадцати. Бенц посмотрел на Оливию:
Ц Хотите что-нибудь?
Ц Нет... спасибо. Ц Она взяла чашку, и официантка, Щелкнув жвачкой, нетороп
ливо отошла. Ц Ну? Я прошла проверку? Ц спросила она, когда Бенц откинулс
я на стенку кабинки. Ц Я говорю о фотографиях. Я выбрала те?
Он кивнул. В кафе позвякивали чайные ложки и слышались негромкие разгово
ры.
Ц В самую точку.
Ц Поэтому теперь вы думаете: В чем же связь? Не может быть, чтобы она дейст
вительно обладала экстрасенсорным восприятием или как там это еще назы
вают. Поэтому она каким-то иным образом узнала, что происходило на месте п
реступления. Верно?
Ц Это пришло мне в голову, Ц признал он, и она не выдержала.
Она вскочила, задев стол и расплескав кофе из своей чашки.
Ц Что ж, когда вы в этом разберетесь, не дадите ли вы мне знать? Это мне тож
е поможет. Я не буду себя чувствовать, словно сумасшедшая.
Ц Вы не сумасшедшая, Ц сказал он. Ц Пожалуйста, сядьте. Ц Он двинулся к н
ей, и она неохотно села. Ц Я хотел с вами еще кое о чем поговорить.
Ц О чем? Ц спросила она и почувствовала, что тема разговора ей не понрав
ится. Она аккуратно вытерла пролитый кофе салфеткой.
Ц О вашей маме.
Ц О чем именно?
Ц Она была замужем за Оскаром Кантреллом. Третий муж.
Ц Она была замужем за многими, Ц заметила Оливия и тут же пожалела о сво
ем несерьезном тоне. Ц Итак, да, она некоторое время была замужем за Кантр
еллом.
Ц Вы когда-нибудь с ним встречались?
Ц На свадьбе, и все. У нас с мамой не слишком близкие отношения. Кажется, я
вам уже рассказывала. Ц Она бросила влажную салфетку на стол.
Ц Потерпите немного, Ц произнес Бенц, и у нее создалось впечатление, что
он к чему-то клонит; к тому, что ей не понравится. Ц Выяснилось, что дом, где
была найдена последняя мисс Икс, принадлежит людям, которые проживают за
пределами этого штата. Они сдают его через управляющую компанию «Бенчма
рк Риэлти».
Она ждала, но он не стал развивать эту мысль.
Ц Ну и?
Ц «Бенчмарк Риэлти» принадлежит Оскару Кантреллу.
Ц Что? Ц прошептала она, не веря. Ц Вы думаете, он имеет к этому отношение
?
Ц Мы сейчас проверяем, Ц ответил Бенц, не вдаваясь в подробности.
Ц Как я говорила, я познакомилась с Оскаром на свадьбе. Он был невысокого
роста, пять футов и шесть или семь дюймов, и его телосложение не такое, как
у мужчины, которого я видела.
Ц Он мог сбросить вес.
Все это казалось совершенно неверным. Она помнила Оскара. Мужчина, напом
инающий плюшевого медвежонка. У него был большой нос, красные щеки и быст
рая широкая улыбка. Ну просто настоящий коммивояжер. В нем и намека не был
о на едва сдерживаемый гнев, который она почувствовала в убийце.
Ц А с чего бы это Оскару совершать преступление в доме, по которому будет
так легко на него выйти? Это как-то глупо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики