ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько людей зааплодирова
ли. Ц Дай-ка я угадаю. Деньги.
Ц Ну, это тоже. Как всегда. Ц Бернадетт взяла оладью и разорвала ее на две
части. Ц Но на этот раз он просил еще кое о чем. Он хочет видеть тебя.
Оливия чуть не закашлялась.
Ц Да ладно тебе.
Ц Это правда. Он звонил на прошлой неделе.
Ц Я думала, что он все еще сидит, Ц с горечью произнесла Оливия. Ее еще бес
покоило, что ее отец был преступником и что ей раньше об этом не говорили.
Она узнала от «подруги». Конни Эрнхардт была просто счастлива сообщить о
б этом, когда они были в школе. Бабушка Джин и Бернадетт считали, пусть луч
ше она думает, что Реджи Бенчет служит в вооруженных силах где-то на краю
земли, а не сидит в тюрьме штата Миссисипи за вооруженное ограбление, нап
адение и убийство.
Ц Его выпустили в начале года. Он позвонил мне несколько месяцев назад. Д
жеб узнал и устроил скандал. Ц Уголки ее блестящих губ загнулись вниз, и в
мягком свете Оливия заметила, что ее мать накрашена сильнее обычного Ц
больше тонального крема и пудры, Ц вероятно, чтобы скрыть возраст. При вс
ей своей красоте Бернадетт не могла бороться с влиянием неумолимого вре
мени на свою кожу. Это проявлялось в морщинах и возрастных пятнах на лице.

Ковыряя свою оладью, Бернадетт сказала:
Ц Реджи снова исчезал на некоторое время, но сейчас вернулся. За последн
ие две недели он звонил три раза и настойчиво повторял, что хочет тебя вид
еть. Ты Ц это все, что у него осталось.
Ц Забудь об этом. Ц Оливия покачала головой и отставила кофе в сторону.
Ц Боже мой, он бросил тебя, меня и Чандру, убил кого-то и в конечном счете о
казался в тюрьме. Он испортил себе всю жизнь. Меня это не интересует. Хочеш
ь верь, хочешь нет, но у меня собственная жизнь. И мне есть чем заняться.
Ц Так зачем ты ходила в собор Святого Луи?
Оливия не могла довериться матери. Как-то раз она сделала это в детстве, и
от реакции Бернадетт стало только хуже.
Ц Каждому иногда нужно немного веры, Ц уклончиво ответила она и бросил
а взгляд на часы. Ц Сейчас мне уже действительно пора.
Ц Что ж, ладно... но думаю, тебе следует знать, что я дала Реджи твой номер.
Что дала?
Ц Он имеет право знать, Ц упрямо заявила Бернадетт, слегка поднимая под
бородок. Ц Он твой отец.
Ц Ты просто хотела отделаться от него.
Бернадетт напряглась, и хотя Оливия не видела выражения ее глаз из-за тем
ных очков, она подумала, что в ее зеленых глазах сверкает гнев.
Ц Он отсидел свой срок и отдал долг обществу. Он имеет право...
Ц А я, Бернадетт? Как насчет моих прав? Ц спросила она. Затем замолчала. Эт
о был бессмысленный спор, который невозможно выиграть. Сдержав ярость, о
на сменила тему: Ц А зачем тебе темные очки, мам? Сейчас сумерки, и, если ты
еще не заметила, в этом ресторане слабое освещение. Почему ты не снимешь о
чки?
Шевельнув уголками губ, Бернадетт проигнорировала эти вопросы. Словно е
й их не задавали. Наконец она вздохнула.
Ц Наверное, мне следовало ожидать, что ты отреагируешь именно так. Я дума
ла, будет иначе, надеялась, что ты повзрослела, Ливви. Похоже, я ошибалась.

Отлично, мам, Ц подумала Оливия. Она помнила, как всегда спорила ее мать, в
се время шла в наступление. По мнению Бернадетт, лучшая защита Ц это силь
ная агрессия.
Ц Не знаю, зачем я потратила время. Что ж, я рассказала тебе о просьбе Редж
и. Решай сама.
Ц Ты должна признать, что он не был хорошим отцом.
Ц Прекрасно. Мы обе это знаем. Я передала его просьбу и выполнила свой до
лг. Ц Она резко встала и стала искать в сумочке бумажник.
Ц Я сама заплачу, Ц сказала Оливия, но Бернадетт не обратила на это вним
ания. Она нашла двадцатидолларовую купюру и бросила ее на стол.
Ц Я хотела сказать еще кое-что, Оливия, Ц ледяным тоном заметила она. Ц М
ожет, тебе стоит знать, что я ухожу от Джеба.
Ничего удивительного в этом не было, потому что ее мать не только была охо
ча до мужчин, но и чувствовала себя обязанной выходить за них замуж, а пото
м, когда бурная страсть затихала, она разводилась. Оливия подозревала, чт
о Бернадетт верит в сказочную любовь со счастливым концом, если она найд
ет хорошего партнера, но пока все ее прекрасные принцы оказывались лягуш
ками. Или даже еще хуже. Великанами-людоедами.
Ц Наверное, это удачная мысль.
Ц Я... я на это надеюсь. Ц Бернадетт встала, но пыл ее, казалось, несколько у
гас.
Ц А причина есть?
Ц Мы... мы не ладим. Ц Нижняя губа Бернадетт задрожала в характерной для н
ее манере. Ц И становится все хуже. Он выяснил, что я солгала ему относите
льно размеров своего наследства.
Ц А зачем ты это сделала? Ц спросила Оливия, не желая знать ответ.
Ц Чтобы у меня что-нибудь осталось. Что-нибудь свое. Ц Бернадетт тяжело
сглотнула, затем снова убрала волосы под шляпу. Когда она это делала, осве
щение изменилось, и Оливии показалось, что она увидела синеватое пятно п
од толстым слоем пудры на щеке Бернадетт.
Ц Мам? Ц спросила Оливия со страхом.
Бернадетт резко подняла голову от такой фамильярности. Прошли годы с тог
о времени, когда Оливия обращалась к ней не по имени.
Ц Что?
Ц Что происходит? Ц Оливия встала и пристально посмотрела на замазанн
ое пятно. Синяк. Будто Бернадетт обо что-то ударилась головой.
Или ее ударили.
Ц Сними очки.
Ц Нет. Не сейчас.
Оливия сделала это сама. Хотя Бернадетт стала пятиться, Оливия успела сн
ять очки.
Ц О господи, он тебя бил, Ц сердито воскликнула она. Под заплывшими глаз
ами Бернадетт с покрасневшими белками были черные круги.
Ц Со мной все будет в порядке.
Ц Ты с ума сошла?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики