ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ветер, летевший с моря, доноси
л запахи воды и выброшенных на берег водорослей.
Еще несколько улиц вниз к морю Ц и Сульг оказался возле одного из малень
ких рынков почти на окраине города. Рынок был уже пуст, лишь тощие собаки б
родили между рядов, обнюхивая выброшенные ящики и коробки. Тем не менее в
округ было довольно многолюдно: по обеим сторонам грязной улицы распола
гались лавки, допоздна торговавшие съестным, и трактиры, двери которых б
ыли открыты настежь. Возле пустой тележки, запряженной ослом, сидела, дож
идаясь хозяина, большая серая собака с черной мордой. Собака хмуро разгл
ядывала людей, время от времени молча скаля зубы, когда к ней приближался
подвыпивший гуляка. Учуяв норлока, пес насторожился и тихо заскулил, выи
скивая его среди прохожих. Сульг на ходу коснулся его взглядом, и пес слаб
о вильнул хвостом, глядя ему вслед. Улица оборвалась, и очередная лестниц
а, на этот раз деревянная и скрипучая, привела на морской берег. Норлок ост
ановился на галечной отмели, вытащил из-за отворота перчатки, крошечную
записку, прочитал и поднял глаза на облупившуюся, поблекшую от соленых м
орских ветров вывеску на стене трактира: «Пьяная русалка». Упитанную рус
алку с пивной кружной в руке трудно было разглядеть, но, несомненно, когда
-то на вывеске была изображена именно она. В дверном проеме виднелись дли
нные столы и люди, сидевшие за ними. Сама дверь, снятая с петель, стояла ряд
ом с входом, прислоненная к стене. Сульг заколебался, раздумывая, потом вс
е же решил зайти.
Запах чадящих ламп и кислого пива заставил его поморщиться. В большом, пл
охо освещенном зале было полно народу: люди шумно говорили, пили пиво, при
ходили и уходили, мало обращая внимания друг на друга. Сульг отыскал мест
о в полутемном углу и устроился так, чтобы сидеть лицом к входу. Продолжая
разглядывать из-под опущенного капюшона посетителей «Пьяной русалки»,
он стянул перчатки, сунул их в карман и под столом незаметно перевернул к
ольцо на безымянном пальце печатью «волков» внутрь, хотя и понимал, что в
ряд ли она известна кому-нибудь из присутствующих. Через минуту какой-то
человек плюхнулся к нему за стол, пристукнув тяжелой глиняной кружкой.
Ц Замечательное место, а? Душевная обстановка, прекрасное пиво: разбавл
ено в самую меру. Хотя, вода, наверное, из канавы: тухлятиной чуток отдает...
Но вкусно! Не понимаю, как хозяину это удается.
Ц Мастер в своем деле, Ц пояснил Сульг.
Человек понюхал пиво в кружке.
Ц Заказать тебе, а? Отличное.
Ц Нет, спасибо, Ц поспешно отказался норлок. Ц Пей сам. Верю тебе на сло
во.
Человек засмеялся и откинул капюшон. Из-под спутанных седых волос на Сул
ьга глянули веселые молодые глаза Ц Тильвус, маг-странник, сидел напрот
ив. Сульг не выдержал и тоже улыбнулся, не разжимая губ: ему не хотелось, чт
обы посетители заметили клыки и опознали в нем норлока.
Ц С каждым разом ты выбираешь все более странные места для наших встреч,
Ц заметил он. Ц Что мешало тебе прийти в Серый Замок?
Тильвус скривился и поскреб подбородок, заросший неопрятной щетиной.
Ц Ничего не мешало. Зайду как-нибудь. А здесь тебе чем плохо? Прекрасный т
рактир! Местные сюда не ходят Ц раз. Стало быть, никто тебя не узнает Ц дв
а. А не узнают Ц не будет слухов, что Великий норлок шляется по кабакам До
ршаты, Ц три. Нет, отличное место!
Сульг еще раз незаметно оглядел огромную комнату с невысоким потолком и
тяжелыми балками, с которых свисали громоздкие лампы. Женщина в алом пла
тке, повязанном на затылке сложным узлом, запекала в очаге на рдеющих угл
ях морскую рыбу, разложив ее на куски черепицы, и несколько человек с нете
рпением дожидались, пока еда будет готова.
Ц Кто же здесь останавливается? Похоже, среди посетителей не только мор
яки.
Ц Да все, кто угодно. Ц Тильвус тоже глянул через плечо. Ц Моряки, погон
щики караванов, жители предгорий, которые пришли наниматься на зимние ра
боты, Ц народу много, сам видишь. Можно услышать интересные вещи.
Ц Да уж... Давно ты в Доршате?
Ц Второй день. Ц Тильвус поглядел в кружку, поколебался и сделал глоток
. Ц Вообще-то я остановился на постоялом дворе возле Северной цитадели.
Редкостный клоповник, знаешь ли. Сегодня утром при мне какой-то парень ут
верждал, что ему известно недорогое и действенное заклинание от клопов:
две монеты Ц и эти кровососы навсегда покинут дом. Хозяин говорил, что ег
о клопы и одной монеты не стоят. Потом я ушел, так что не знаю, о чем они дого
ворились. Заклинание от клопов, а?! Я такого не знаю, кстати. Надо было разуз
нать у этого малого. Интересно, кто он? Наверное, бродячий заклинатель. Маг
ии в нем ни на грош.
Сульг глядел на него с улыбкой. Тильвус был совсем не похож на тех магов, ч
то обитали в квартале возле Белого Дворца. У него не было ни посоха Ц непр
еменного атрибута чародеев, ни черной мантии, ни длинной белой бороды. Се
дые жесткие волосы его были пострижены чьей-то неумелой рукой Ц норлок
у пришло в голову, что, вполне возможно, Тильвус сам обкромсал их ножницам
и, чудом отыскавшимися на постоялом дворе. Последнее время он определенн
о провел в тех краях, где летом бывает гораздо больше солнца, чем в Доршате
: Тильвус сильно загорел, отчего синие глаза сияли еще ярче. Одет он был в с
тарую серую куртку из овечьей шерсти, а накинутый поверх серый плащ носи
л следы неумелой штопки. Тильвус появлялся в городе всегда неожиданно и
так же неожиданно исчезал, иногда на месяц, иногда Ц на несколько лет, и С
ульг, зная его многие годы, до сих пор понятия не имел, где тот пропадает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики