ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рядом стоял рос
лый светловолосый парень, оружием ему служил крестьянский цеп. Сульг пер
евел взгляд на троих, стоявших возле телег: кроме рогатин у них имелись ещ
е и топоры. На поясе у каждого висели охотничьи ножи. Да, эти люди прекрасн
о знали об опасности, которая грозит путникам, застигнутым ночью на Вере
сковой пустоши. И тем не менее они отправились в путь.
Ц Куда вы направляетесь?
Ц Я Хатгард, господин воин. Ц Одноглазый оправился от замешательства.
Ц Мы везем продовольствие в усадьбу «Три зеленых дуба». Это усадьба наш
его хозяина и...
Сульг и Тирк быстро переглянулись. Усадьба «Три зеленых дуба» была им из
вестна, она располагалась довольно далеко Ц обозу придется идти всю ноч
ь.
Ц Так поздно? Ц недоверчиво спросил Тирк. Ц Что за нужда погнала вас че
рез Вересковую пустошь? Или в усадьбе голодают?
Ц Вовсе нет, господин. Боги и небеса не допустят голода в усадьбе, где жив
ет его светлость. Ц Хатгард поглядел на Сульга. Ц Если можно, мы хотели б
ы отправиться дальше. Уже темнеет.
Ц Вот именно. Вы что, не знаете, что ночью здесь охотятся волколаки?
Ц Знаем, Ц угрюмо сказал одноглазый. Он наконец снял руку с меча и гляде
л на Сульга спокойным взглядом уверенного в себе человека. Ц Но нам выби
рать не приходится. Не доставим продовольствие в усадьбу к утру Ц нас вс
ех повесят. У его светлости праздник начала зимы Ц гости и бал. Утром прис
какал нарочный с приказом: велено срочно собрать обоз, продовольствия тр
ебуется больше, чем обычно. Праздничный обед... К его светлости съехалось о
чень много гостей. Ц Он озабоченно глянул на темные холмы. Ц Нам бы толь
ко миновать пустошь. А на Моховом тракте нас встретит охрана из усадьбы.

Ц Если вас растерзают волколаки, праздничного обеда вашей светлости не
видать как своих ушей, Ц хмуро сказал Сульг. К своему удивлению, он чувст
вовал что-то вроде расположения к этому немногословному человеку с выпр
авкой воина. Но тащиться ночью через Вересковую пустошь, охраняя людей и
обоз... Через час будет уже совсем темно. За это время можно успеть добрать
ся до реки, переправиться через брод и оказаться в безопасности.
Он еще раз оглядел телеги, возле которых стояли люди, и прикусил губу. Рога
тины и ножи вряд ли спасут их, если волколаков окажется больше трех. Хатга
рд пристально следил за его взглядом.
Ц Сестра нашего Нума, господин, Ц торопливо пояснил он, заметив, что гла
за норлока на мгновение задержались на первой телеге, где, кутаясь в рого
жу, сидела девчонка, рыжие волосы которой полыхали костром даже в сумерк
ах.
Ц Хочет поглядеть на замок в праздничном убранстве. Любопытная, как кош
ка, даже путешествие по Вересковой пустоши ночью ее не напугало.
Сульг отмахнулся от его слов и спрыгнул с коня.
Ц Нам придется взять у вас немного еды, Ц сказал он, перебрасывая повод
ья Тиларму. Ц Мы заплатим.
Ц Как же так? Ц начал было Хатгард, но, взглянув на всадников, хранивших м
олчание, произнес: Ц Хорошо.
Сульг оценил его благоразумие и кивнул.
Нуме, высокому и крепкому молодому парню, потребовалось усилие, чтобы сд
ержаться, и в какой-то момент преданность своему милорду поборола в нем о
сторожность.
Ц Что мы скажем его милости? Ц довольно резко произнес он, отважно встр
ечая сумрачный взгляд Сульга. Ц Он будет очень недоволен.
Ц Его милости вы скажете, что на вас напали норлоки, Ц теряя терпение, по
советовал Азах, покидая седло. Ц И вам даже не придется врать.
Ц Нуме обещали должность помощника конюшего в усадьбе, Ц пробормотал
Хатгард, коротко взглядывая на Сульга. Ц Это хорошая работа и большая уд
ача для него, поэтому он... Помолчи, Нума! Ц приказал он строго.
Тот сердито дернул плечом, его плащ распахнулся, и Тирк с удивлением обна
ружил, что парень тоже вооружен мечом, скрытым до времени под полой плаща.
Тирк чертыхнулся про себя и подъехал поближе. Стоявшие поодаль люди тоже
придвинулись к первой телеге, не сводя настороженных глаз с норлоков.
Ц На землях его милости грабителям придется туго, Ц пообещал Нума, свер
кая глазами. Ц Он не любит воров, тех, кто покушается на то, что принадлежи
т ему!
Ц Закрой рот! Ц свирепо рявкнул Хатгард, кидая на норлоков обеспокоенн
ый взгляд. Ц Извините его... он молод, а известие о том, что он будет служить
в замке, на глазах его милости, вскружило ему голову.
Ц Хороший совет, Ц произнес Сульг очень спокойным голосом, останавлив
аясь напротив парня и глядя ему прямо в глаза. Ц Потому что, если ты не зат
кнешься, вас станет меньше на одного человека.
Рука Нумы непроизвольно дернулась к оружию. Делать этого ему не следовал
о ни при каких обстоятельствах: норлок среагировал незамедлительно. Пре
жде чем Сульг успел осознать, что делает, меч его со свистом вылетел из нож
ен. Хатгард бросился вперед, отталкивая Нуму, немногочисленная охрана сх
ватилась за топоры. Закричала девчонка, отбросив плащ, вскакивая на теле
ге, бросилась с кулаками, кто-то из норлоков, не глядя, отшвырнул ее в сторо
ну. Захрапели испуганные запахом крови смирные деревенские лошади.
Ц Проклятье! Ц с досадой выругался Сульг, когда короткая схватка закон
чилась. Ц Почему эти ублюдки схватились за оружие?!
Ц Какая была необходимость убивать их всех? Ц сердито сверкая глазами,
приступил Тиларм к Азаху.
Тот раздраженно передернул плечами.
Ц Если бы у них хватило ума не кидаться на нас с топорами, остались бы жив
ы! Ц зло огрызнулся он. Ц И ты не хуже меня видел, что с оружием они управл
яться умеют! Что, по-твоему, мне оставалось делать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики