ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выпьем за процветание нашего славног
о города! За его военных, охраняющих наш покой! А завтра я велю охране глян
уть в саду: если мои псы сожрали норлока, вы ведь не будете в обиде на меня? П
ойдемте, я открою вам тайну: расскажу, какие украшения будут особенно мод
ны у красавиц этой осенью. Шепните своим женушкам всего два слова: желтые
бриллианты.
Голоса зазвучали, удаляясь:
Ц Желтые?
Ц Да, это будет необыкновенно модно Ц желтые бриллианты! Но это еще не в
есь секрет: к зиме мне должны доставить розовые! Ха! Я сведу с ума всех модн
иц Лутаки. Уж они заставят своих мужей растрясти кошельки, а? Розовые камн
и, прозрачные, как слеза, каково?! Цвета утреннего неба над морем! Ха-ха!

Когда шаги затихли, Сульг бессильно обмяк. Он старался не делать лишних д
вижений: старуха спрятала его в чулане, который был забит щетками и метла
ми для уборки; сбоку возвышалась целая пирамида ведер, которые то и дело г
розили обрушиться со страшным грохотом.
Сквозь тонкую дверцу слышно было, как возвращается, переговариваясь, в с
вои каморки прислуга, как снова укладываются спать поварята, болтая и об
суждая события вечера, как наконец голоса их звучат все тише и тише... зала
яла во дворе собака, и ей ответила другая... вскоре все стихло.
Прошло много времени, прежде чем норлок услышал осторожные шаги. Он быст
ро поднялся на ноги, старуха отодвинула засов и прижала палец к губам.
Ц Тише, норлок! Не разбуди людей! Иди за мной!
Он следовал за ней бесшумно, словно тень. Старуха, шаркая войлочными башм
аками, проковыляла по длинному пустому коридору, спустилась по темной ле
стнице в два пролета, и они оказались на половине прислуги. Из открытых дв
ерей лакейской доносился густой храп. Уверенно ориентируясь в полутемн
ых лабиринтах большого дома, Фрета повернула еще раз и толкнула заскрипе
вшую дверь, Сульг скользнул за ней. Они оказались в большой комнате, завал
енной всякой рухлядью: сломанной мебелью, продавленными стульями, рваны
ми матрасами и вышедшими из моды абажурами. Пробравшись между открытых с
ундуков, доверху набитых хламом, старуха оказалась возле маленькой двер
ки в дальнем конце комнаты, поманив норлока за собой. Из кармана фартука о
на вынула небольшую связку ключей и выбрала нужный. Замок открылся с тих
им щелчком, дверь отворилась.
Ц Пойдем, Ц проговорила Фрета.
Это была дальняя часть сада, заросшая травой и кустарником, которого вря
д ли касались ножницы садовника. Сразу за кустами белела высокая каменна
я стена. Старуха на мгновение замешкалась, словно вспоминая что-то, потом
направилась к густым зарослям ежевики. Она раздвинула колючие ветки Ц в
стене обнаружилась калитка. Звякнули ключи, висячий замок открылся, и ст
аруха вытянула заржавевшую дужку из петель.
Ц Ступай прямо, а как только закончится белая ограда, увитая плющом, свер
ни направо, Ц проговорила старуха. Она глядела на Сульга снизу вверх, гла
за ее блестели в свете луны. Ц Ты окажешься в самом конце Торгового кварт
ала. Опасайся патрулей: ночью они ходят здесь довольно часто.
Сульг выскользнул за калитку и огляделся: вокруг не было ни души.
Ц Спасибо, Ц сказал он неловко. В первый раз ему приходилось благодарит
ь человека.
Старуха усмехнулась:
Ц Не за что. Ты пощадил меня тогда, норлок, а сегодня я спасла твою жизнь Мы
в расчете.
Можно было уходить, но Сульг отчего-то медлил. Он глядел на старое лицо, об
езображенное безжалостными годами, и видел рыжую девчонку, злую и бесстр
ашную, осмелившуюся кинуться на него с ножом.
Он невольно засмеялся:
Ц Ты была очень смешная тогда. Злая, как бешеная кошка.
Ц Ты убил моего брата, Ц заметила старуха. Ц Если бы он остался жив, моя
жизнь сложилась бы совсем иначе. Мне не пришлось бы гнуть спину на чужих л
юдей. У меня был бы дом, семья и дети, все как у других людей. И я бы никогда не
знала тебя, норлок, приносящий несчастья.
Сульг отвел глаза.
Ц Извини, Ц сказал он. Ц Так получилось.

Глава шестая
БРАСЛЕТ ТИССА

Ц Честно говоря, Риферс, я понятия не имею, что было дальше, Ц проговорил
Магистр. Ц Так что в нашей истории существует много белых пятен. Следующ
ую весть о норлоках я получил лишь через десять лет Ц к тому времени Наст
авника давно уже не было в живых. Я узнал, что изгнанники по-прежнему в Ашу
ре...
Магистр хмыкнул.
Ц Они не подозревали тогда, что близилось то время, когда им придется уби
раться с этой земли: Доршата в очередной раз вспомнила о своей северной п
ровинции. По двустороннему договору, заключенному когда-то между Белым
Дворцом и Серым Замком, Ашура отходила под власть Дворца, и люди намерева
лись установить там свое правление. Двоюродный брат тогдашнего Наместн
ика собирался поселиться в Руноне, главном городе Ашуры, разместить там
военный гарнизон и навести наконец порядок на северных землях страны.
Риферс ненадолго задумался, прежде чем ответить.
Ц Таким образом, Ц проговорил он (Магистр очень ценил в своем помощнике
умение четко излагать мысли), Ц Ашура становилась частью Доршаты, и на е
е территории вступал в силу приказ об уничтожении норлоков-изгнанников
? Приказ, если я не ошибаюсь, был бессрочным?
Ц Нет, Риферс, ты не ошибаешься, Ц усмехнулся Магистр. Ц Он был бессрочн
ым. Более того, именно я предложил такую формулировку. Ц Он тоже погрузил
ся в задумчивость и привычно побарабанил пальцами по поручню кресла. Ц
Только это спасло его тогда от виселицы, Ц пробормотал он негромко.
Риферс догадался, кого имеет в виду Магистр, хотел было что-то спросить, н
о промолчал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики