ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ввязываться в потасовку Сульгу очень не хотелось: численное преимущест
во явно окажется не на их стороне, а мечи дожидались норлоков на постояло
м дворе. Сульг считал страшной глупостью Указ о запрете на ношение оружи
я в городе, но понимал: рискни они появиться на улицах Лутаки вооруженным
и, патруль немедленно арестовал бы их.
Ц Тирк, Ц вполголоса произнес Сульг, оказавшись на берегу и делая вид, ч
то завязывает ремешки на рукаве куртки. Ц Надо удирать отсюда как можно
быстрее. Пока ты был занят обольщением волосатого джалала, я смотрел по с
торонам. Не меньше десятка этих портовых крыс горят желанием начистить н
ам физиономии.
Приятель понял его с полуслова.
Ц Делаем, как обычно, Ц так же тихо ответил он. Ц И уносим ноги при перво
й же возможности. Через несколько дней нам предстоит двухнедельный пере
ход Ц мало радости лазить по горам с переломанными ребрами.
Ц Вот именно...
В начале их скитаний редкая остановка на постоялых дворах или трактирах
обходилась без потасовок. Чаще всего это происходило по вине Илама. Тила
рм утверждал, что у того была удивительная способность нарываться на неп
риятности. Горький опыт вскоре научил норлоков избегать лишних неприят
ностей, ввязываясь в драки лишь в случае крайней необходимости.
Все это мгновенно пронеслось у Сульга в голове, пока он наблюдал, как вокр
уг них медленно собирается целая компания решительно настроенных матр
осов. Он сохранял внешнее спокойствие, понимая, что в такой ситуации дост
аточно любого резкого или неосторожного движения, чтобы матросы бросил
ись на них. Тирк оглянулся: позади плескалось море.
Матросы, отрезав путь к береговым улицам, замерли выжидательно, негромко
переговариваясь, исподлобья кидая хмурые взгляды на чужаков. Что-то неу
ловимое в их облике настораживало и раздражало людей, удерживая от того,
чтобы немедленно кинуться в драку.
Сульг пока не заметил ножей Ц матросы Лутаки с ними не расставались, Ц н
о не сомневался, что скоро они появятся в избытке.
Единственным, кто не скрывал своего оружия, был смуглый, невысокий моряк
с длинными прямыми волосами. Раскосые черные глаза и высокие скулы свиде
тельствовали о том, что он прибыл в Лутаку с островов Пряного ветра.
Матрос следил за норлоками пристально, словно кошка, подстерегающая мыш
ь, перекатывая в ладони небольшой, тускло блестевший бронзовый шар. Суль
г мельком взглянул на островитянина и решил, что нужно держаться от него
как можно дальше. Он коснулся плечом Тирка, указал ему взглядом на чернов
олосого и почувствовал, как напряглось плечо друга.
Норлоки уже были знакомы с этим оружием. Моряки привозили из далеких нев
едомых земель не только редкие товары и драгоценные пряности Ц им стано
вились известны и новые способы убийства.
Бронзовый шарик назывался «попрыгунчик Шао». Он был очень опасным оружи
ем, весьма эффективным в уличной драке. Тяжелый металлический шар специа
льными крючками цеплялся к длинной эластичной ленте, которая, в свою оче
редь, крепилась к кожаному браслету на руке владельца. Брошенный в проти
вника «попрыгунчик» с одного удара проламывал голову и при помощи ленты
мгновенно возвращался в ладонь хозяина.
Незаметно для людей Сульг переменил положение и перенес вес тела на прав
ую ногу: теперь на то, чтобы выхватить из сапога нож, уйдет не более доли се
кунды. Он скользил настороженным взглядом по лицам моряков, точно опасны
м животным, стараясь не глядеть им в глаза, пытаясь определить того, кто ки
нется в драку первым. Спиной к нему стоял Тирк, терпеливо дожидаясь дальн
ейшего развития событий: оскорбления, которые мало-помалу все громче вы
крикивали моряки, его совершенно не задевали.
Сульг не обращал внимания на ругательства, которыми матросы распаляли с
ебя все больше и больше: он прекрасно догадывался, что последует за этим.

Имея приличный опыт драк, Сульг давно сформулировал для себя два главных
правила. Первое из них звучало примерно так: «Бей первым и притом неожида
нно». Если желающих намять бока норлоку было много, приходилось вспомина
ть второе главное правило: «Убегай без оглядки». Когда Сульг изложил сво
и постулаты Иламу, большому любителю потасовок, тот полностью согласилс
я с первым правилом. Второе главное правило привело его в самое дурное ра
сположение духа. Убегать, как трусу? Но Сульг стоял на своем: второе правил
о свидетельствовало не о трусости, а о здравом смысле. К сожалению, здесь,
на морском берегу, перейти ко второму правилу, минуя первое, было невозмо
жно. Приходилось выжидать, по-прежнему не выпуская из поля зрения смугло
го моряка с раскосыми глазами.
Неизвестно, сколько бы продлилось напряженное ожидание, если бы на берег
у не появилось новое действующее лицо: бесцеремонно расталкивая моряко
в, показался еще один джалал, невысокий, с кудрявой седой шевелюрой. У него
были яркие голубые глаза: определенно, его мать была с северных холодных
берегов.
Ц Снова драка! Ц яростно заорал он на угрюмо притихших при его появлени
и моряков. Ц Я предупреждал вас: устраиваете поножовщину Ц я списываю в
ас на берег! Мне нужно, чтобы команда была целой к завтрашнему отплытию! А
когда вернемся из рейса, вот тогда можете хоть зарезать друг друга жалки
е, тупые ублюдки! Но не раньше!
Матросы зароптали, сверкая глазами, однако джалал рявкнул на них еще раз,
и они притихли. Сульг спиной почувствовал напрягшуюся спину Тирка.
Ц Я Ц помощник капитана с «Любимца морей», Ц пояснил джалал, обращаясь
к норлокам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики