ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чего еще можно было ожидать от него? Опытный сердцеед, а она Ц женщина. Ра
ссчитывает ли он, что Катрин станет очередной его любовницей? Ловелас! Та
к она и знала.
Ц Вас что-то беспокоит, Катрин? О чем вы задумались? Ц Маркус спешился и
подвел лошадь к столбу у хижины.
Выражение его глаз напомнило ей, что надо быть осторожной. Он был необыча
йно проницательным, и это делало его вдвойне опасным.
Ц Меня тревожит встреча с вашими родственниками. На моем месте было бы г
лупо не беспокоиться об этом.
Маркус ничего ей на это не ответил.
Ц Обопритесь о мои плечи, Ц сказал он.
Катрин повиновалась, и он, приподняв, снял ее с седла. Однако не отпустил с
разу, а продолжал сжимать ее талию, и сердце у нее учащенно забилось. Их те
ла соприкасались; его взгляд был устремлен на ее губы.
Она перевела дыхание и быстро заговорила:
Ц Ваши родственники, Маркус… Как они относятся к тому, что вы женились на
испанке? Ц Гибким движением она выскользнула из его рук и продолжала: Ц
Расскажите мне что-нибудь о них, чтобы я знала, чего ожидать.
Маркус, улыбнувшись, остановил ее:
Ц Неужели это из-за моей родни?
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Вашу нервозность.
Ц Хотя вам, наверное, это трудно понять, Ц сказала Катрин самым твердым
голосом, на какой была способна, Ц но я все-таки вам не настоящая жена. Это
все спектакль, Маркус. Спектакль, Ц повторила она с ударением. Ц Если вы
хоть однажды переступите черту, позволите себе лишнее, обещаю, я тут же уе
ду домой в Хэмпстед. Вы поняли меня?
Ц Вполне, Ц ответил он все с той же усмешкой.
Она отошла от него и притворилась, что любуется видом.
Ц Я нервничаю оттого, что придется общаться с аристократами, Ц сказала
Катрин, Ц не говоря уже о том, что нужно изображать испанку.
Маркус подошел к ней и оперся рукой о столб, возле которого она стояла.
Ц Моя мачеха не аристократка по происхождению. Она Ц дочь портного. В вы
сшем обществе ее не принимают. Я думал, все это знают.
Ц Не принимают? Ц удивилась Катрин. Она никак не ожидала такого сюрприз
а.
Ц Вижу, вы не знаете истории моей семьи, о которой идет дурная слава, Ц ус
мехнулся Маркус.
Ц Нет. Ц Зато она знала о его дурной славе. Ц Но надеюсь, что вы посвятит
е меня в ее по дробности.
Ц Своего отца я почти не помню, Ц начал Маркус. Ц Он умер, когда я был мал
еньким. Судя по всему, я не много потерял. Даже женившись на моей матери, он
остался прежним волокитой, постоянно изменял ей, соблазнял молоденьких
женщин. Когда мать умерла, рожая меня, он потерял всякую осторожность, заб
ыл о приличиях. С моей мачехой, Элен Шор, отец познакомился на улице. Ей был
о восемнадцать, ему почти сорок. Отец совсем потерял голову, и, хотя она вс
ячески избегала настойчивого ухажера, это его не остановило. Он просто п
охитил ее и увез в свой замок в Уорвикшире.
Ц Что за очаровательный мужчина! Ц ядовито сказала Катрин и подумала: «
Каков отец, таков и сын».
Маркус едва заметно улыбнулся и продолжал:
Ц Он был не первый вельможа, который считал себя выше закона, но теперь н
аступили другие времена. Катрин, не смотрите так на меня. Лично я не похища
л молоденьких невинных девушек. Я рассказываю вам историю своей семьи. У
веряю вас, я совершенно не похож на отца.
Ц Думаю, вам следует начать сравнивать себя с кем-нибудь другим, Ц сухо
сказала она.
Ц С кем, например? С Мелроузом Ганном?
Она нахмурилась:
Ц Маркус, давайте не будем отвлекаться на посторонние темы. Расскажите,
что случилось после того, как ваш отец похитил мачеху. Взгляд его стал хол
одным.
Ц Они сочетались браком в часовне в Ротеме. Со временем она подарила ему
двух сыновей и дочь. Ц Он помолчал, потом добавил: Ц Новая женитьба не ис
правила характера отца. Он изменял и моей мачехе и погиб на дуэли из-за чу
жой жены.
Ц Ваше детство, должно быть, было несладким, Ц посочувствовала Катрин.

Ц Вовсе нет. Я рос предоставленный сам себе. Отца почти никогда не было д
ома, и, когда он умер, я этого почти не заметил.
Катрин преисполнилась жалости. Когда умерла ее мать, казалось, рухнул ве
сь мир.
Ц Почему же вашу мачеху не принимают в свете?
Маркус стоял, повернувшись к ней в профиль, и как будто был поглощен откры
вающейся панорамой. Внизу под ними лежала долина, по которой, извиваясь, т
екла река. Пламенели кроны деревьев. Он посмотрел на нее и сказал:
Ц Люди не желали верить, что Ротем женился на ней, дочери портного. Они пр
едпочитали думать, что она так и осталась его любовницей. Поэтому, когда о
н приглашал к себе друзей, их жены оставались дома, чтобы не встречаться с
моей мачехой.
Ц Но это жестоко! Ц возмутилась Катрин.
Ц Вы тоже так считаете? Я был тогда слишком мал, чтобы понимать, что проис
ходит.
Ц Но ваш отец женился все-таки на ней?
Ц О, да. У Элен был прекрасный свидетель в лице священника, и запись о брак
е была занесена в церковную книгу.
Ц Как же тогда кто-то мог сомневаться в том, что они женаты? Ц Для Катрин
в этой истории оставалось слишком много неясностей.
Ц Существует браслет, свадебный браслет Ротемов, фамильная реликвия, к
оторый по обычаю переходит к невесте очередного графа. Традиция пошла от
первого графа Ротемского. Моя мать, на пример, получила его к свадьбе, как
было принято, но отец не подарил браслет новой своей невесте, и никто не зн
ает, куда он девался.
Последовало продолжительное молчание, во время которого Катрин размыш
ляла над словами Маркуса.
Ц Ну что? Ц спросил он, улыбнувшись одни ми глазами. Ц Больше нет вопрос
ов?
Она с упреком посмотрела на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики