ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даю тебе слово.
В ответ она сказала дрожащим голосом:
Ц Один раз, один только раз хочу почувствовать прикосновение твоих губ.

Маркус поцеловал ее нежным, невинным поцелуем, и тут, словно дикарка, она я
ростно укусила его за нижнюю губу. Он дернул головой, и в тот же момент Кат
алина ударила его по лицу.
Он не успел рассердиться, настолько поразила его ее выходка. Но тут Марку
с понял, что она еще не знала мужчин, и укорил себя за то, что невольно испуг
ал ее.
Ц Каталина, Ц сказал он, Ц не надо бояться меня. Я не сделаю тебе ничего
дурного.
Она отступила назад, и он увидел следы крови, своей крови, на ее губах. На ле
стнице раздался стук башмаков, смех, и мужской голос, перекрывая другие г
олоса, позвал ее по имени. Даже когда она, рванув, разодрала на себе платье
от подола до пояса, обнажив бедро, Маркус еще ничего не понял и стоял, не зн
ая, что делать.
Каталина закричала что-то по-испански, и за дверью внезапно наступила ти
шина. Каталина выхватила кинжал, словно защищаясь, и жестко сказала:
Ц Эль Гранде убьет тебя, когда увидит, что ты пытался взять меня силой.
Молнией сверкнула в голове догадка. Не первый раз женщина пыталась устро
ить ему ловушку, но впервые это у нее получилось. Его окровавленная губа, к
расный след от пощечины, ее порванное платье Ц все явно подтверждало ег
о вину.
Времени на объяснение не было. Едва он шагнул к ней, как дверь, загремев, ра
спахнулась; Каталина отбросила кинжал и кинулась на грудь смуглому чело
веку, переступившему порог. Маркусу он показался совсем юным, моложе Кат
алины. Следом за ним в комнату ворвались несколько вооруженных людей и о
ттеснили Маркуса, прижав его к стене. В ярости оттого, что его предали, он б
ешено сопротивлялся, позабыв о ранах, не чувствуя боли. Трое человек пови
сли на нем, не давая добраться до девушки, и только приставленный к горлу н
ож заставил его прекратить борьбу.
Маркус не мог понять, почему она так поступила, но тут уловил в ее быстрой
гортанной речи знакомое слово «Ротем», и ему все стало ясно. Каким-то обра
зом Каталина узнала, кто он на самом деле, и тогда составила план, намерева
ясь осуществить его, когда брат вернется в монастырь. Он никак не мог успо
коиться. Его провели, как мальчишку. Все в ее поведении было обманом. Не му
жчина по имени Маркус Литтон привлекал ее, а то, чего желает всякая женщин
а, Ц богатство, положение в обществе.
Когда Каталина наконец замолчала, Эль Гранде, отстранив ее, подошел к Мар
кусу и, устремив на него бесстрастный взгляд черных глаз, спросил на безу
пречном английском:
Ц Так-то англичане отвечают на дружеское гостеприимство?
Маркус молчал, не сводя с Каталины сверкающих ненавистью глаз. Потом не в
ыдержал:
Ц Лживая дрянь! Надо мне было воспользоваться моментом, когда ты предла
гала себя. Шлюха! Puta!
Удар Эль Гранде заставил его рухнуть на колени. Сплюнув кровь, Маркус про
цедил сквозь стиснутые зубы:
Ц Все равно не женюсь на тебе. Никогда! Последовал новый удар, и Каталина
закричала.
Когда Эль Гранде вновь поднял кулак, она бросилась к нему, заслонив собою
Маркуса, и что-то заговорила умоляющим тоном. Она говорила долго; Эль Гран
де молча слушал ее.
Наконец Эль Гранде отдал короткое приказание, и его люди рывком поставил
и Маркуса на ноги. Отступив на шаг, Эль Гранде окинул его оценивающим взгл
ядом, отчего стал похож на безобидного мальчишку. Маркусу с трудом верил
ось, что перед ним легендарный вожак повстанцев, одно имя которого навод
ило ужас на врагов.
Ц Тебе повезло: моя сестра любит тебя, Ц сказал Эль Гранде. Ц Ты женишьс
я на ней, senor, в противном случае твои друзья англичане заплатят за твой гре
х.
Маркус посмотрел в его безжалостные черные глаза и понял, что проиграл.
В тот же день, вечером, их обвенчали в разрушенной монастырской церкви; ск
возь обвалившуюся крышу им сияли яркие звезды. Обряд совершили наскоро.
Эль Гранде задумал проводить под покровом ночи Маркуса и его соотечеств
енников до английских позиций, и ему не терпелось поскорей отправиться в
путь. Жених и невеста держались напряженно, однако среди остальных свид
етелей церемонии царило праздничное веселье. Они знали, что Каталина пой
мала в свои сети английского лорда, но, хотя свадьба и была скоропалитель
ной, Хуан позаботился о том, чтобы все, в том числе и соотечественники Марк
уса, поверили, что молодые люди влюблены друг в друга. Когда новобрачный п
оцеловал невесту, никто не заметил ненависти в его глазах и холодного бл
еска Ц в ее.
Раздались веселые крики, поздравления; он притянул ее к себе и зловеще ул
ыбнулся.
Ц Теперь ты принадлежишь мне, Каталина, а не брату. Подумай об этом, пока м
еня не будет. Когда-нибудь придет день расплаты, и ты, змея, увидишь, как тво
я победа обернется против тебя.
Маркус поцеловал ее Ц не прежним, уважающим ее невинность, поцелуем, а бе
зжалостно, грубо, так, что голова Каталины запрокинулась назад. Она дерну
лась и обмякла, безвольно повиснув в его руках. Маркус крепко обхватил ее
талию и привлек к себе, плотно прижавшись бедрами к ее бедрам. Со стороны о
ни действительно напоминали влюбленных, застывших в страстном объятии,
их поцелуй был встречен одобрительным ревом.
Когда он отпустил ее, Каталина попятилась, прикрывая ладонью вспухшие гу
бы. На побледневшем лице ее глаза казались огромными, и Маркус кивнул, удо
влетворенный тем, что прочитал в ее взгляде.
Тихо, ледяным тоном он сказал:
Ц Ты прогадала, леди Ротем. Помни об этом, когда будешь мечтать о богатст
ве и титуле графини.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики