ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Любовница». Одно это короткое слово привело ее в чувство. Он был женат на
Каталине, или думал, что женат, но это не помешало ему попытаться соблазни
ть другую. Она была женщина, и этого оказалось для него достаточно. Она для
него лишь мимолетная прихоть, возможная любовница.
Ц Так что же? Ц повторил Маркус.
Ц Я не влюбляюсь в женатых мужчин.
Ц Черт побери, Кэт, я не чувствую себя женатым. Я не видел жену три года.
Ц Не имеет значения! Я порядочная женщина. Если уступлю тебе, никто потом
не женится на мне.
Лицо его приняло упрямое выражение.
Ц Я женюсь на тебе.
Ц Неужели? Ц гневно воскликнула она. Ц Женишься, как ты женился на Джул
ии Брайс?
Ц Нет, черт возьми. Она в подметки тебе не годится. Ты для меня совсем не то
, что она.
Ц А когда-то она была хороша для тебя, верно? Ц сказала она холодно.
Ц Она сделала свой выбор в жизни, и будь я проклят, если ты повесишь на мен
я ее грехи. Женщины, подобные Джулии, продают свою любовь за деньги, Кэт. Ты
еще слишком неопытна, чтобы понимать такие вещи.
Маркус наконец встал, и она отступила назад.
Ц Кэт…
Ц Не прикасайся ко мне!
Слезы обиды закипели у нее на глазах, обиды не за себя, а за Эми. Вот так он и
соблазнил сестру. У бедной Эми не было никаких шансов устоять. При одной м
ысли о том, что Эми и Маркус были в любовных отношениях, она вся съежилась.
Какая жалость, что она не подумала об этом прежде, чем позволить поцелова
ть себя.
Ц Решай, Ц сказала Катрин, Ц решай, будем мы продолжать или нет. Я не ста
ну изображать Ка талину, покуда ты не поклянешься, что не будешь пытаться
соблазнить меня. Я говорю серьезно, Маркус.
Ц Ты думаешь, я сейчас хотел соблазнить тебя? Интересно знать, кто кого с
облазнял? Ц Он нервным жестом взъерошил волосы. Ц Ты горела не меньшим
желанием, чем я.
Она пропустила его укол мимо ушей.
Ц Но это еще не все.
Ц Да? Ц Он, прищурясь, посмотрел на нее.
Ц Предполагается, что я твоя жена. Ты, помнится, говорил, что мы должны про
изводить впечатление счастливой супружеской пары.
Ц Говорил. И что из этого следует?
Ц Только одно. Я не желаю терпеть унижений из-за мужа, который увлекаетс
я другими женщинами. Не желаю, чтобы надо мной смеялись, Маркус, или жалели
, даже если я тебе не настоящая жена.
Ц Понятно, Ц сказал он. Ц И ты мне отказываешь, и других женщин у меня не
должно быть. Так?
Ц Именно так.
Ц И как долго, по-твоему, мне придется оставаться монахом, Кэт?
Ц А как долго, по-твоему, мне придется играть роль твоей жены?
Больше они не обменялись ни словом, но Катрин поняла, что ее доводы возыме
ли действие, и вышла из комнаты.
Маркус нахлестывал лошадей, не обращая внимания на непрекращающийся до
ждь и сгущавшуюся тьму. Кучер сидел рядом, кутаясь в промокший плащ. Марку
с догадывался, о чем тот думает: выпил хозяин после ссоры с женой бутылку б
ренди, вот и куролесит.
Так думали все слуги. Ни один здравомыслящий джентльмен не стал бы носит
ься по улицам в такую ночь просто потому, что ему нравится это делать, и он
и были правы, совершенно правы. Им ни за что не пришло бы в голову, что эта бе
шеная скачка в Хэмпстед была средством выпустить яростную энергию неут
оленного желания, остудить душу и тело. Только противоборство со стихией
могло дать это освобождение.
Катрин. Он не мог поверить, что так в ней ошибался. Он думал, что за внешност
ью благопристойной дамы скрывается натура пылкая и смелая, что у нее в кр
ови страсть к приключениям. Кто другой согласился бы помочь ему устроить
западню жене и Эль Гранде? Он не знал, что и думать. Одно было ясно: она жела
ла его не менее страстно, чем он ее.
Он попытался представить себе лицо Каталины и не смог. Образ настоящей ж
ены становился все более и более смутным, неопределенным. И виновата в то
м Катрин. Когда бы он ни пытался думать о Каталине, перед глазами вставала
Кэт, ее лицо, ее походка, голос, взгляд.
Маркус щелкнул кнутом, и пара гнедых бешеным галопом понеслась вниз по с
клону холма. Джеймс закрыл глаза и стал молиться, готовясь к встрече с Соз
дателем.

14

На ночь они остановились в «Ястребе», гостинице в Стратфорд-на-Эйвоне, в
двенадцати милях от Ротема. На другое утро Трис-там и Дэвид решили послед
нюю часть пути преодолеть верхом, просто чтобы размять лошадей. Так, по кр
айней мере, они сказали Маркусу и Катрин. Между собой они, однако, согласил
ись, что невыносимо сидеть в одной карете с супругами, из которых слова не
выдавишь.
Катрин очень огорчилась. Теперь, когда они с Маркусом остались вдвоем, мо
лчание стало особенно тягостным. Впереди было двенадцать миль Ц самых д
олгих в их жизни. Маркус, едва они выехали из Стратфорда, уткнулся в книгу,
которую, по счастью, захватил с собой, Катрин же осталась наедине со своим
и мыслями.
Что ж, прекрасно. У нее будет возможность разобраться в характере типа, чт
о сидит напротив нее. То, что он бессердечный совратитель, сомнению не под
лежит Ц Эми, Джулия Брайс, Каталина, а теперь вот Катрин. И это только те же
нщины, о которых она знает! Она ничуть не жалела, что подстроила ему ловушк
у, вынудила жениться. Напротив, Катрин гордилась собой. Она отважилась на
это, и теперь все женщины поймут, что были для него лишь забавой. Кто предо
стережен, тот вооружен. Но как тогда объяснить, что она сама едва не стала
его жертвой? Он опытный совратитель, вот в чем причина, настолько опытный
и умелый, что может заставить женщину даже забыть собственное имя.
Она прищурясь посмотрела на него. Нетрудно было представить себе Маркус
а на поле сражения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики