ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нашла! Ц воскликнула вдруг Конни. Барт подскочил к распахнутой двери.

Ц Господи!
Карла Баннистер лежала посреди комнаты на полу с раскинутыми руками. Она
лежала обнаженная, на спине. Вокруг валялись осколки разбитой настольно
й лампы. Стало ясно, чем была нанесена рана Кори. На шее Карлы синели крово
подтеки, на теле тоже виднелись синяки. На бедрах были следы укусов.
Барт и Конни обменялись взглядом. Барт присел на корточки перед лежащей
без сознания женщиной и прикоснулся пальцами к артерии на горле.
Ц Пульс хороший. Она просто в отключке.
Ц Наркотики?
Барт внимательно осмотрел обе ее руки.
Ц Следов шприца не видно.
Он наклонился и принюхался к ее дыханию.
Ц Спиртным тоже не пахнет. Но она явно чего-то хватила через край. Тут все
возможно. В этом доме пахнет преступлением.
Он обвел глазами комнату.
Она напоминала декорации к фильму из жизни какого-нибудь современного К
алигулы. Торшеры под темно-красными абажурами, ни один из которых не горе
л, потому что спальня освещалась десятками красных свечей в подсвечника
х, расставленных повсюду. В бронзовых кубках горели ароматические свечи
. Тяжелая викторианская мебель, украшенная завитушками и позолоченная, в
том числе массивная кровать, казалось, перевидали немало оргий. Над обит
ой алым шелком тахтой висели зеркала в тяжелых рамах, в которых отражало
сь то, что могло происходить на кровати в спальне.
Это была душная атмосфера извращенного секса и насилия.
На тумбочке возле кровати под красным абажуром... лампы красовалась цела
я коллекция пузырьков, коробочек, ампул, лежал прозрачный пакет с какой-т
о травой, а на квадратном зеркальце была насыпана горка белого порошка. Б
арт, ни к чему не прикасаясь, оглядел коллекцию и перечислил:
Ц Амилнитрат, травка, валиум, кокаин Ц словом, все, что угодно для души. По
дбор по последнему слову техники. Такой коктейль хоть кому башку раздерб
енит. Так что с Кори все ясно.
Ц И с Карлой тоже. В этих играх и забавах, которые туг устраивались, они об
а принимали участие. Ц Конни кивком указала на кровать под балдахином, н
а столбиках которой висели наручники и ножные кандалы, проложенные внут
ри мягкой тканью. Ц Как тебе нравится? Ц Она криво усмехнулась. Ц Есть,
от чего свихнуться. Ц И, помолчав, Конни добавила: Ц Мэгги в это впутыват
ь нельзя. Если Карле Баннистер никакая опасность не угрожает, надо смыва
ться, пока нас тут не застукали.
Ц По-моему, у нее никаких серьезных повреждений нет. Синяки Ц это ерунд
а, ничего похожего на сотрясение мозга, которое она организовала своему
братцу... Погоди минутку, сейчас я еще разок взгляну, чтобы окончательно уб
едиться.
Он снова присел на корточки, повернул голову Карлы Баннистер в сторону. Н
а щеке чернел кровоподтек.
Ц Ее, конечно, как следует приложили. Видно, братец постарался. Наверное,
сбил ее с ног, она отключилась, и он здорово испугался. Ц Барт опять пощуп
ал пульс. Ц Пульс четкий, хорошего наполнения.
Он отпрянул назад Ц ресницы Карлы слегка затрепетали, она легонько заст
онала, но никаких других признаков жизни не подала и глаз не открыла. Прил
ожив палец к губам, Барт неслышно поднялся, взял за руку Коини, вывел ее из
комнаты, и они поспешно сбежали по лестнице вниз. Конни готова была выйти
через раскрытую парадную дверь.
Ц Погоди, Ц шепнул Барт.
Они немножко постояли, прислушиваясь. Через какое-то время сверху послы
шались звуки движения, покашливанье, стоны.
Ц Кори! Ц услышали они голос Карлы. Ц Где ты, Кори? Ц Голос был низкий, г
рубый. Ц Ох, моя челюсть... Ты, наверно, мне челюсть сломал... Кори... Ц В голос
е зазвучали жалобные нотки: Ц Ну где ты там прячешься, иди сюда! Я не стану
тебя наказывать, честно... хоть ты и был плохим мальчиком... Ну давай же, Кори,
иди... Не прячься от своей сестренки... Ну кто еще тебя так любит, как я? Кори!
Ц И вдруг она заорала совсем другим голосом: Ц Кори! Сукин сын!
Ц Пошли! Ц скомандовал Барт.
Он притормозил на Хермоза-Бич у первой же телефонной будки, которая встр
етилась им по дороге, и позвонил Мэгги.
Ц Все в порядке. Волноваться не о чем.
Ц Хорошо, Ц коротко ответила она. Ц Значит, до скорого.
Она повесила трубку.
Приехав в дом, Барт подробно доложил Мэгги, что они увидели. Она никак не о
ткомментировала услышанное, но чуткие антенны внутреннего слуха, всегд
а настроенные у Барта на ее волну, уловили ее отвращение.
Конни налила в стаканы две изрядные порции чистого #иски и, протянув стак
ан Барту, сказала:
Ц Теперь понятно, почему он удирает из дома.
Ц Непонятно только, почему каждый раз возвращается, Ц ответил Барт.
Мэгги бросила на Конни укоризненный взгляд.
Ц Болтушка! Ц незло сказала она и спросила: Ц А куда же ему, по-вашему, де
ваться?
Ц Ну вот сюда, например, как сейчас, Ц мягко ответил Барт.
Ц Нет, сюда лучше не надо, Ц мрачно отозвалась Конни. Ц Как погляжу на э
ту комнату, мне нехорошо делается. А уж как вспомню, что тут происходило...

Мэгги резко поднялась.
Ц Пойду лягу, пока ночь не кончилась. Было почти пять часов.
Ц А мне что Ц остаться? Ц спросил Барт, глядя на Мэгги.
Но ответила ему Конни:
Ц Да, пожалуйста.
На следующее утро следы ночного вторжения устранили. Стеклянный перехо
д починили, а Барт договорился об оборудовании охранной системы Ц на гр
ани фантастики Ц и возведении нового высокого забора и крепких въездны
х ворот. Эти ворота можно было открыть только изнутри в, ответ на звонок до
мофона. По всему саду через каждые несколько ярдов встраивались сенсоры
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики