ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мн
е бы не хотелось, чтобы моя жизнь стала всеобщим достоянием. Может быть, ко
гда-нибудь и в той мере, в какой сочту возможным. Перестав быть Мэри Марга
рет Хорсфилд, я похоронила все, что было с ней связано. О ней знали только м
исс Кендал и сестра Блэшфорд, но мисс Кендал уже нет в живых.
Мэгги поднялась и, сказав: «Подожди здесь», Ц вышла.
Барт ждал. Она отсутствовала всего минутку. Вернувшись, она протянула ем
у руку. На ладони лежали маленькие карманные часики.
Ц Я подарила их ей, когда уезжала в Голливуд. После ее смерти я узнала, что
она просила вернуть их мне. Я куда-то их спрятала, напрочь про них забыла и
однажды случайно нашла в старой коробке с безделушками. Ц Она присела в
озле стола, не спуская с них глаз. Ц Может быть, они и всколыхнули во мне вс
е эти воспоминания...
Ц Она значила для тебя очень много, да?
Ц Грейс была единственным человеком на всем свете, кто верил в меня с сам
ого начала. Мне хотелось, чтобы она приехала ко мне в Голливуд, пожила со м
ной, но она ни за что не хотела оставлять свою больную мать. Мы, правда, пере
писывались, разговаривали по телефону, приезжая в Англию, я всегда ездил
а к ней в Лидс, мы болтали. Она любила театр, но ни разу не видела меня на сце
не, только в кино. Она была единственной, кто знал про меня все. Или то, что я
решила ей рассказать. Даже Конни известны лишь малозначительные момент
ы. А ты теперь знаешь все.
Ц И рад этому. Теперь я могу объяснить себе то, что мучило меня долгие год
ы. И ты знаешь, что дальше меня это не пойдет.
Ц Да, Ц сказала Мэгги с ледяной улыбкой. Ц Спасибо и на том.
Она протянула ему руку, он взял ее в свои.
Ц А что касается сестры Блэшфорд... Он почувствовал, как напряглась ее ру
ка.
Ц Ты ее нашел? Где?
Он подробно рассказал ей о визите к старой даме.
Ц Просто не верится! Ц рассмеялась Мэгги. Ц Хотя Пэт говорила, что она б
ольшая охотница до мужского пола...
Мэгги рассказала ему, как Пэт застала их с доктором.
Ц Шалая, видать, была бабенка сорок лет назад, Ц со смешком сказал Барт.

Ц Ну надо же Ц леди Дэвис! Ц недоверчиво протянула Мэгги. Ц Куда махну
ла!
Ц Она дала мне понять, что хотела бы повидаться с тобой.
Барт сунул руку в карман пиджака и достал оттуда второй сюрприз. Разверн
ул на столе. Она прочла бумагу и взглянула на него.
Ц Я же говорила, что она все уладила.
Ц Но это незаконно.
Ц Какое это теперь имеет значение? Прошло тридцать лет.
Ц Я собираюсь все же поискать этих Бейли. Кто знает, что у них на уме.
Ц Есть какие-то соображения, где их искать?
Ц Пока нет, знаю только, что они хорошо замели следы. Информация сестры Б
лэшфорд, что они из Лафборо, не подтвердилась, надо начинать все сначала. Е
сли Бейли не соврал ей, что он бухгалтер, значит, он должен числиться в спи
сках их профсоюза. Завтра я это выясню.
Ц А потом найдешь его, то есть Ц их?
Ц Если мне дадут их адрес.
Ц Если дадут, я займусь этим делом сама. В конце концов, это мое дело, Ц ре
шительно объявила Мэгги, входя в свой привычный образ.
Ц И мое тоже, Ц мягко поправил ее Барт.
Ее глаза остановились на нем, готовые вспыхнуть огнем, если ему вздумает
ся настаивать на своем.
Ц Если я рассказала тебе о Мэри Маргарет Хорсфилд, это еще не значит, что
передала тебе все полномочия, Ц жестко проговорила она. Ц Узнай, где на
ходится моя дочь. Остальное Ц мое дело. Я сама им займусь.
Ц Этого я и боюсь, Ц сказал Барт.
Ц Тебе платят не за то, чтобы ты боялся. От тебя требуется лишь выполнять
мои распоряжения.
Даже воспоминания о наивной и трогательной Мэри Маргарет были безжалос
тно растоптаны каблуком уверенной Мэгги Кендал.
Ц В ясный день зоркие люди видят далеко. Меня беспокоит то, что ты не види
шь дальше своего носа, то есть дальше того, куда простираются твои желани
я. Давно пора тебе избавиться от необоснованных страхов, что тебе вот-вот
грозит превратиться в «бывшую». Твой имидж незыблем. Ты одна из тех редки
х звезд, кто внушает обожание, о котором другие могут только мечтать. Тако
й была Мерилин Монро, такой была Ингрид Бергман. Чтобы ситуация изменила
сь, должно случиться нечто сверхъестественное.
И вот еще о чем подумай. Может быть, твоя одержимая решимость стала такой м
ощной, потому что в глубине твоей души до сих пор живет никому не ведомая м
алышка по имени Мэри Маргарет Хорсфилд.
Барт почувствовал вдруг, что между ними внезапно выросла стена.
Мэгги резко встала, отшвырнув от себя стул.
Ц Я знала, что не следовало тебе ничего говорить, Ц прошипела она. Ц Не
забывай, с кем разговариваешь! Я тебе не актрисулька из «мыльной оперы», к
оторая только и умеет, что лить слезы ведрами! Ты имеешь дело со звездой, к
оторая получает семизначные гонорары! И не смей мне диктовать, что следу
ет делать, а что нет. Я сама распоряжаюсь своей жизнью. Я, а не ты. Как бы тебе
этого ни хотелось.
Дверь с грохотом захлопнулась за ней.
Ц О'кей. Значит, решено и подписано, Ц насмешливо крикнул ей вслед Барт.
Ц Я в деле!

ГЛАВА 12

Мэгги на ватных ногах вошла в спальню. Ярость ее не знала границ. Все, вклю
чая ее самое, вышло из-под ее бдительного контроля, все смешалось, а она те
рпеть не могла беспорядка и всегда старалась его избегать. Ее бесило, что
она перестала управлять ходом событий. А в таком случае возможен самый н
епредсказуемый поворот. Дернул же ее черт на эти кухонные откровения! Он
а и вообще-то не склонна откровенничать, а уж насчет своего прошлого тем б
олее, а тут Ц на тебе, язык развязался сам собой. Конечно, Барт никому ниче
го не сболтнет, но это плохое утешение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики