ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(74) Как пойманному быку, свя[зали ноги],(75) Как плененному [воину], скрутили локти!(76) Хувава рыдает, позеленел!146(77) Гильга]меш, [дозволь обратиться к тебе!]147(78) Господин мой, слово дай сказать!148(79) Родимой [матери] я не ведаю, отца-родителя я не знаю!149(80) В горах я родился, воистину ты – родитель мой!»150(81) Гильгамеша душою небес заклинал, душою земли заклинал, душою недр заклинал!151(82) За руку его хватал: «Перед тобой склонюсь!»152(83) Тогда Гильгамеш, сын Нинсун, смягчился сердцем,153(84) Рабу Энкиду молвит слово:154(85) Пусть, Энкиду, плененная птица к гнезду своему вернется!155(80) Воин плененный к материнскому лону вернется!»156 Энкиду Гильгамешу отвечает:157 Если самый высокий не сознает деяний,157а Если самый огромный не сознает деяний,157б Если самый мудрый не сознает деяний,158 Судьба (Намтар) божество, посол подземного мира

пожирает его, судьба, что не знает различий!159 Если плененная птица к гнезду своему вернется,160 Если воин плененный к материнскому лону вернется,161(87) То к матери, тебя породившей, ты не вернешься!(88) [Героя] плененного освобожденного, она плене[ного], в гипар священное жилище верховного жреца (эна), где совершался священный брак и куда не допускались непосвященные

[возвращенного,](89) Жреца плененного, весельем полного,– издревле [кто подобное видел?](90) Он преградит тебе горные [тропы],(91) [Разрушит] тебе [пути-дороги]».(92) [Хувава] слышит слова Энкиду,162(93) Хувава молвит Энкиду слово:163(94) Злые речи сказал обо мне Энкиду!164(95) Наймит, что за пищу себя продает,164(95) Позади соперника идет,164(95) Сказал обо мне злые речи!»165(96) Как только это он сказал,166 Его судьбу они решили.(97) Сам Энкиду в гневе своем167(98) Срубил ему голову, обернул тканью.168(99) К богу Энлилю, к богине Нинлиль супруга Энлиля

они пришли.171 Когда Энлиль и Нинлиль к ним повернулись,100 Когда перед Энлилем поцеловали землю,101 Покров развернули, голову вынули,102 Перед Энлилем положили.103 Голову Хувавы Энлиль увидел,104 На Гильгамеша воспылал гневом.105 Зачем вы совершили это?»106 [......................................]107 Перед вами пусть бы сел он!108 Вашего хлеба пусть бы поел он!109 Воды вашей чистой пусть бы попил он!»110 И Энлиль оттуда, где жил Хувава Местом жительства Хувавы, судя по аккадскому эпосу, были Ливанские горы

, [убр]ал лучи сиянья.111 Луч его первый великой реке отдал.112 Второй его луч {................] отдал,113 Третий луч [...............], отдал.114 Четвертый луч могучему льву отдал.115 Пятый луч «камню проклятия» отдал Есть предположение, что это камни, на которых писали проклятия и которые предназначались для того, чтобы закидывать ими прелюбодеек

,116 Шестой луч Великой горе отдал.117 Седьмой луч богине Нунгаль богиня преисподней, дочь Эрешкигаль

(?) отдал.118 Владыке лучей [Гиль]гамешу, дикому быку, до гор дошедшему, к морю сошедшему,119 Могучему богу [Энлилю] – слава! Богу Энки – слава!120 Гильгамеш, верховный жрец Кулаба!] Хороша хвалебная песнь тебе!
Текст издан в 1947 году С.Н. Крамером, который собрал его из многочисленных фрагментов и табличек, главным образом из Ниппура, местами сильно разрушенных, особенно во второй части рассказа. В 1960 году Ван Дейк издал часть новой, так называемой «Лейденской» версии (видимо, происходит из Ларсы), где сохранилось окончание. На русском языке в 1964 году автором перевода был издан отрывок сказания в стихотворном переводе (около сорока первых строк) и остальной текст в прозаическом переложении (ВДИ, I, 1964, стр. 84–92). Настоящий перевод соединяет обе версии и, кроме того, в отдельных случаях дополняется вариантными версиями (в частности, отрывком, изданным А. Фалькенштейном). При переводе использованы исследования Л. Матоуша. Сказание о походе верховного жреца города Урука Гильгамеша за кедром и об убиении стража кедрового леса Хувавы по духу и настроению очень близко примыкает к вавилонской эпопее о подвигах Гильгамеша. И. М. Дьяконов считает эту героическую песнь главным источником аккадского эпоса, эпизодом, вокруг которого группировались остальные. В то же время композиция рассказа, отдельные мотивы позволяют обнаружить в тексте следы весьма архаических моментов (например, обряда посвящения) и сближают его с мифологизированной волшебной сказкой. Шумерийцы относили текст к жанру «зами».
Энлиль! повсюду... Энлиль! Повсюду могучие кличи его, священные речи его!То, что из уст его, – ненарушимо, что присудил он – дано навечно.Он взоры вздымает – колеблет горы!Он свет излучает – пронзает горы!5 Отец Энлиль восседает державно в священном капище, в могучем капище!Он – Нунамнир (возможно, «Муж могучий») – постоянный эпитет Энлиля

! Совершенно его правление, его княжение!Боги Земли перед ним склоняются,Ануннаки (или анунна, обычно вместе с богами Игигами).– По шумеро-вавилонским представлениям, существовало два больших рода божеств. Ануннаки жили на земле и под землей, определяли людские судьбы и были судьями подземного мира (см. «С великих небес...»)

-боги к нему стекаются,С верою в мудрость его стекаются!10 Исполин! Владыка! Он велик во вселенной! Он мудрец, в законах всесведущ!Могучий разумом! Своим жилищем избрал священный округ Дуранки.Он Киуру, месту величья, дал воссиять в княженье и блеске!Его обиталище – Нйппур-город, козел-вожак небес и земли!Город! Лик его излучает ужас!15 Его стены! К ним и бог не подступится!За стенами – гул, кличи жаждущих битвы, кличи военного становища!Он – западня для стран враждебных, он их ловит ловушкой и сетью!Спорщикам он не продлит жизни,В суде хулы не позволит молвить.20 И внутри, и снаружи – речей неверных.Слов вражды, нарушений, споров,Злобных судей и угнетенья,Злобных взглядов, насилья, доносов,Наглости, измены слову -25 Подобной мерзости не знает город!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики