ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Предо мною стихиБез конца и без краю,
Юг подернут туманом –Мне и там нет приюта.
Кто бы знал, что дворец твойЛяжет грудой развалин,
Городские ВоротаВсе рассыплются прахом!
Нет веселья на сердцеТак давно и так долго,
И печаль за печальюВереницей приходят.
Ах, дорога до ИнаДалека и опасна;
Цзян и Ся протянулисьМежду домом и мною.
Нет, не хочется верить,Что ушел я из дома,
Девять лет миновало,Как томлюсь на чужбине.
Я печалюсь и знаю,Что печаль безысходна.
Так, теряя надежду,Я ношу мое горе.
Государевой ЛаскиЖдут умильные лица.
Должен честный в бессильеОтступить перед ними.
Я без лести был предан.Я стремился быть ближе,
Встала черная завистьИ дороги закрыла.
Слава Яо и Шуня,Их высоких деяний,
Из глубин поколенийПоднимается к небу.
Своры жалких людишекБеспокойная зависть
Даже праведных этихКлеветой загрязнила.
Вам противно раздумьеТех, кто искренне служит.
Вам милее поспешностьУгождающих лестью.
К вам бегут эти люди –Что ни день, то их больше.
Только честный не с вами –Он уходит все дальше.
Я свой взор обращаюНа восток и на запад.
Ну когда же смогуСнова в дом мой вернуться!
Прилетают и птицыВ свои гнезда обратно,
И лиса умираетГоловою к кургану.
Без вины осужденный,Я скитаюсь в изгнанье,
И ни днем и ни ночьюНе забыть мне об этом!
С Камнем в объятиях По свидетельству древних биографов, поэма «С камнем в объятиях» – последнее стихотворение Цюй Юаня. Написав его, поэт, как гласит предание, положил за пазуху камень и бросился в реку Мило

Прекрасен тихий день в начале лета,Зазеленели травы и деревья.Лишь я один тоскую и печалюсьИ ухожу все дальше, дальше к югу.
Все беспредельно пусто предо мною,Все тишиной глубокою укрыто.Тоскливые меня терзают мысли,И скорбь изгнанья угнетает душу.
Я чувства сдерживаю и скрываю,Но разве должен я скрывать обиду?Ты можешь обтесать бревно, как хочешь,Но свойства дерева в нем сохранятся.
Кто благороден, тот от злой обидыСвоим не изменяет убежденьям.Нам надо помнить о заветах предковИ следовать их мудрости старинной.
Богатство духа, прямоту и честность –Вот что великие ценили люди.И если б Чуй легендарный мастер (видимо, плотник), живший будто бы во времена мифического государя Яо

искусный не работал,То кто бы знал, как мудр он и способен.
Когда мудрец живет в уединенье,Его глупцом слепые называют.Когда прищуривал глаза Ли Лоу Ли Лоу будто бы жил во времена мифического Желтого государя, Хуан-ди, и обладал таким острым зрением, что мог видеть более чем за сто шагов тончайший волосок

,Незрячие слепым его считали.
И те, кто белое считают чернымИ смешивают низкое с высоким,Кто думает, что феникс заперт в клетке,А куры – высоко летают в небе;
Кто с яшмой спутает простые камни,Не отличает преданность от лести,–Те, знаю я, завистливы и грубы,И помыслы мои им непонятны.
Суровый груз ответственности тяжкойМеня в болотную трясину тянет.Владею драгоценными камнями,Но некому на свете показать их.
Обычно деревенские собакиВстречают злобным лаем незнакомца.Чернить людей, талантом одаренных,–Вот свойство подлое людей ничтожных.
Во мне глубоко скрыто дарованье,Никто не знает о его значенье.Способен я к искусству и наукам,Но никому об этом не известно.
Я утверждать стараюсь справедливостьЯ знаю, честность у меня в почете.Но Чун-хуа Юй и Тан – мифические правители древности, почитавшиеся наряду с другими первыми государями как идеальные правители. Первому приписывается основание легендарной династии Ся (возможно, XXIII в. до н. э.), а второму– следующей династии, Шан (XVIII в. до н. э.)

не встретится со мною,И не оценит он моих поступков.
О, почему на свете так ведется,Что мудрецы рождаются столь редко?Чэн Тан и Юй Юй и Тан – мифические правители древности, почитавшиеся наряду с другими первыми государями как идеальные правители. Первому приписывается основание легендарной династии Ся (возможно, XXIII в. до н. э.), а второму– следующей династии, Шан (XVIII в. до н. э.)

из старины глубокойНе подают ни голоса, ни вести.
Стараюсь избегать воспоминанийИ сдерживать нахлынувшие чувства.Терплю обиды я, но верен долгу,Чтобы служить примером для потомков.
Я ухожу, гостиницу покинув,В последний путь под заходящим солнцем.И скорбь свою и горе изливая,К границе смерти быстро приближаюсь.
Юань и Сян названия двух рек в провинции Хунань

раскинулись широкоИ катят бурные, седые волны.Ночною мглой окутана дорога,И даль закрыта мутной пеленою.
Я неизменно искренен и честен,Но никому об этом не известно.Бо Лэ давно знаменитый знаток коней, живший будто бы в глубокой древности

уже лежит в могиле,И кто коней оценит быстроногих?
Жизнь каждого судьбе своей подвластна,Никто не может избежать ошибок.И, неуклонно укрепляя душу,Я не пугаюсь приближенья смерти.
Все время я страдаю и печалюсьИ поневоле тяжело вздыхаю.Как грязен мир! Никто меня не знает,И некому свою открыть мне душу.
Я знаю, что умру, но перед смертьюНе отступлю назад, себя жалея.Пусть мудрецы из глубины столетийМне образцом величественным служат.
Ода мандариновому дереву Я любуюсь тобой –мандариновым деревом гордым,О, как пышен убор твой –блестящие листья и ветви.Высоко поднимаешься ты,никогда не сгибаясь,На прекрасной земле,где раскинуты южные царства.
Корни в землю вросли,и никто тебя с места не сдвинет,Никому не сломитьвековое твое постоянство.Благовонные листьяцветов белизну оттеняют,Густотою и пышностьюрадуя глаз человека.
Сотни острых шиповпокрывают тяжелые ветви,Сотни крупных плодовсреди зелени свежей повисли,Изумрудный их цветпостепенно становится желтым,Ярким цветом горят онии пламенеют на солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики