ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А пока я жив, путемАрты – Правды поведу людей.5 Арта – Правда, Дух огня, В ор.–только «Арта»; перевод воспроизводит то, что у древнего слушателя ассоциировалось с именем «Арта»

разве в силах я постичь, понятьВохуману и тебя,хоть и ведаю, где к Мазде путь.Заклинанием твоим,языком склоним врагов к добру!6 Вохумана! Вразуми,пусть прибавит Арта силы мне!Мазда, Заратуштре дайСлово чудодейственное то,Что поможет наконецодолеть всех злобных недругов!7 Арта – Правда! За деладай мне щедрый, Вохуманы дар!Мать Арматай, укрепи меняи вождя Виштаспу князь (гирь) из полулегендарной династии Каванидов, первым признавший Заратуштру и покровительствовавший его учению (далее Кавай Виштаспа)

утверди!Мазда, помоги певцусделать всех послушными тебе!8 О, хороший, лучший другАрты и порядка доброго,Мазда, милость окажимне и Фрашадтре один из воинов Виштаспы, друг Заратуштры, впоследствии его зять

смелому!И тем людям, что всегдамысли Вохуманы берегут.9 Мы вас не прогневаем,хоть бы и десятой долеюТой хвалы, что воздадимАрте с Вохуманою,Мазда, не наскучим Вам,О, хранитель царства нашего!10 А затем, кто заслужилАрты дар и Вохуманин дар,Если Мазда их признал,пожеланья их да сбудутся,Чтоб постичь успех хвалы,в стройных песнях, обращенных к вам.11 В них я сохранил навекоблик Арты с Вохуманою,Мазда, я воспел тебя,передай ты мне из уст в устаСлово мудрое о том,как впервые появилась жизнь!
«Ясна», 29. Моление о поддержке скотоводства 1 Молит вас Душа быка:«Кто создал меня и для чего?Эшма божество Зла и грабежа из сонма верховного божества Зла – «Друджа» («Ложь»); в иудейской передаче – Ашмадай, в древнегреческой – «Асмодей» (Сатана); иногда «эшма» означает и сами функции этого божества – «грабеж», «ненависть» и т. п.

злой гнетет меня,угоняют воры и грабители,Кроме Вас – защиты нет,селянин пусть пестует меня!»2 И спросил Творец быка то есть Ахура Мазда

Арту: «Кто же защитит быка?Дай хозяина ему,скотовода с добрым пастбищем,Мужем осчастливь таким,чтоб злодейства Ошмы отвратил!»3 Отвечала Арта: «Нетгосподина, чтоб пасти быка.Я не знаю никого,кто б за ним ходил как следует.Нет достойного нигде,чтобы люди шли на зов его».4 Мазда знает обо всем:о свершившихся намереньяхРавно – дэвов и людей,о делах, что лишь задуманы,Проницателен лишь он,-пусть Ахуры воля сбудется!5 Простирая руки ввысь,о Ахура, умоляю я -И коровы стельной Дух –Мазду просим о двояком мы:«Чистый скот чтоб не пошиб,скотовод – чтоб Друджу не служил»,6 Мазда так сказал тогда,он, Ачура, что мудрее всех:«На земле и в небесахмужа нет, кто Арте по душе.Но ведь скот я сотворилради человека, пастуха,7 Я, Ахура, Арты друг,также Слово – Мантру (или Мантра Спента) – воздействующее, благодетельное (позже – святое) Слово, которым обладает Ахура Мазда

сотворил,Чтобы скот тучнел и кормпреумножился. А Мантру ту,Вохумана, лишь в устаистинного друга стад вложи!8 На земле есть лишь один,кто Мои заветы свято чтит;Заратуштра,-верен Мазде, как и Арте, он,Он всегда прославит нас,если Словом одарю его»,9 Вскрикнула Душа быка:«Разве слабосильный нужен мнеЧеловек, чье слово – пыль?Всемогущего желаю я!Пусть грядет он наконеци десницей скот оборонит!»10 О Ахура, дай скотусилу Арты и величие,И пусть Вохумана дастдар покоя и веселия,Разве я не ведаю,что лишь Мазда превосходит всех.11 Если сила Арты мнепередастся Вохуманою,Если вдохновит меняМазда сам реченьем магии,То, Ахура, снизойдутк нам щедроты, вас достойные!
При переводе учтены следующие издания: «Die Gatha's des Avesta. Zarathustra's Verspredigten». Ubersakt von Ch. Bartholomae, Strassburg, 1905; J. Duchen-Guillemin, Zoroastre. Etude critique avec une traduction commentee des Gatha, Paris, 1948; B. Anklesaria, The holy Gathas of Zarathushtra, Bombay, 1953. H.W.Humbасh, Die Gathas des Zarathustra, I–II, Heidelberg, 1959.
Книга «Яшт»Гимн Ардвисуре Анахите («Ардвисур-Яшт») I 1 И сказал Ахура Мазда – Спитамиду Заратуштре сын Пурушаспы, потомок Спитама

:Ты можешь восславить ради меня, о СпитамидЗаратуштра,Ее, Ардвисуру Анахиту,Широко разлившуюся, целительную,Дэвам враждебную, вере Ахуры преданную,Достойную, чтоб мир телесный почитал ее,Достойную, чтоб мир телесный восхвалял ее,-Страсть вызывающую, Артой освященную,Стад покровительницу, Артой освященную,Дома и усадьбы покровительницу, Артой освященную,Имущества покровительницу, Артой освященную,Страны покровительницу, Артой освященную.
(Строфа 1 со слов: «Ты можешь восславить ради меня...» – до последней строки включительно составляет рефрен, именуемый ниже: «Рефрен 1».)
2 Она творит семя всех мужей,Уготавливает для родовМатеринское лоно всех жен,Делает легкими роды всех жен,Наполняет в урочное времяМолоком материнскую грудь;3 Бескрайняя, славная именем,Длиною равная всем водам,Здесь, по земле, текущим,Мощная, сходящая с вершины Хукарйя горная вершина в обители божеств

к морю Ворукаша.4 Все берега Ворукаша огромное озеро (море) у подножья этой обители (предполагают, что это мифологическое осмысление Аральского моря)

Приходят в волненье,Вся средина его восстает волнами,Когда к ним притекает,Когда к ним устремляетсяАрдвисура Анахита,У которой заливов тысяча,У которой притоков тысяча,И вдоль каждого из заливовИ вдоль каждого из притоковЛишь за четыре десятка днейПроскачет искусный наездник.5 И один приток этой воды моейПростирается на семь кишваров,И приток этой воды моейНепрестанно струится зимой и летом.Она для меня делает благом и воду,И семя мужей, и утробу жен,И молоко женской груди,-6 Это Я, Ахура Мазда, их произвел:Чтоб дом и селенье,Округ и страна процветали,Чтоб защищать и охранять их,Оборонять и оберегать их.7 И вот, о Заратуштра, она пришла к нам,Ардвисура Анахита,От Мазды, творца своего.О, воистину хороши ее руки,-Белые, мощнее бедер коней,Величьем своим красуется,Дивная, потоком текущая,Выше сажени вышиной.Думой одной занята она:8 «Кто восславит меня,Кто почтит молоком, заключающим Хому (хаома) – священное растение (ведический Сома), из которого выжимают сок для обрядовых целей. По древнейшим партиципационным представлениям (часть вместо целого), Хома – это и дух, божество растения, и само растение, и сок его

,Очищенным, процеженным Застрой священный, обрядовый сок

?Чье удовольствую я желание?-Верных мне и послушных мне,Чтобы дать им веселья и бодрости?»9 За великолепие, за величиеВнятной молитвой хочу восславить,Доброй молитвою и Застрой хочу восславитьАрдвисуру Анахиту, Артой освященную.Да воззовут к тебе все,Да чтят тебя еще больше,О Ардвисура Анахита,Молоком, заключающим Хому,Очищенным, процеженным Застрой.Чье удовольствую я желание?-Верных мне и послушных мне,Чтобы дать им веселья и бодрости?
(Строфа 9 составляет рефрен, именуемый ниже: «Рефрен 2».)
II 10 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...) 11 Передний – правит ее колесницей,Держит поводья у колесницы,В ней мчится она, Ардвисура,Тоскуя по богатырю.Думой одной занята она:«Кто восславит меня? (Рефрен 2. За великолепие...)
III 12 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня.. .) 13 Четыре коня у нее в упряжке,Все четыре единой белой масти,Единой породы, высокие,Оборающие зломышление всех врагов,И дэвов и людей,Волшебников и пэри,Кавийских и карапанских властителей. добрые правители, последователи Заратуштры и злые правители, служители Друджа

(Рефрен 2. За великолепие...)
IV 14 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...) 15 Она, могучая, светлая, высокая, стройная,Чьи воды несутся, ниспадая и днем и ночью,Обилием равные всем водам,Здесь, по земле, текущим,Она вперед устремляется, полная силы. (Рефрен 2. За великолепие...)
V 16 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня.. ) 17 Ей жертву приносил творец, Ахура Мазда,В Ариане Вэджа («Арийский простор») – мифическая прародина арийцев (иранцев), первая страна, созданная Ахурой Мазда

у доброй Дайтии Мифическая река. Помещается учеными в Хорезме либо в бассейне среднеазиатских рек Сыр-Дарьи и Аму-Дарьи

Молоком, заключающим Хому,Барсманом пучек ветвей, употребляемый с обрядовой целью

, готовностью помочь языком своим,И мыслью, и словом, и делом,Застрой и уместными изречениями.18 И просил он ее:«Даруй мне такую удачу,О добрая, мощная Ардвисура Анахита,Чтоб сына Пурушаспы я,Заратуштру, что в Арту верует,Беспрерывно пестовал, научаМыслить согласно вере,Молвить согласно вере,Делать согласно вере».19 И даровала ему эту удачуАрдвисура Анахита,Которая всегда дарует удачу просящему,Застру в дар приносящему,Благочестиво жертвующему. (Рефрен 2. За великолепие...)
VI 20 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...) 21 Ей жертву приносил Хошиангха Парадата один из царей-первозаконников

На вершине Хара священная гора, обитель богов

-Сто коней, тысячу быков и десять тысяч овец.22 И просил он ее:«Даруй мне такую удачу,О добрая, мощная Ардвисура Анахита,Чтобы стал я наивысшим властителемНад всеми кишварами область земли в телесном мире, состоящем из семи кишваров

,Над дэвами и людьми,Над волшебниками и пэри,Над кавийскими и карапанскими властителями,Чтобы две трети мазанских дэвов злые демоны из Мазендарана (Прикаспийской области), особенно густо ими «заселенной»

И служителей Друджа в Варне по «Географической поэме» («Вендидад», глава I), четырнадцатая страна, созданная Ахурой Мазда: «Варна четырехугольная, где родился Тритона, победитель дракона Дахака» (см. строфы 29, 33). Ахриман создал в качестве бича этой страны болезни и чужеземных, неарийских владык

я в прах поверг»,23 И даровала ему эту удачуАрдвисура Анахита,Которая всегда дарует удачу просящему,Застру в дар приносящему,Благочестиво жертвующему. (Рефрен 2. За великолепие...)
VII 24 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня...) 25 Ей жертву приносилБлестящий, богатый стадами Йима (ивд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики