ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..», который в какой-то степени также можно рассматривать как вариант основной версии, во всяком случае, текстом, который соединяет рассказ о нисхождении Инанны с историей Думузи и Гешти-нанны. В нашем издании дана попытка соединить тексты в один миф.
В жалобах сердца... 1 В жалобах сердца он бежит по равнине.Юноша в жалобах сердца бежит по равнине.Думузи в жалобах сердца бежит по равнине.Посох за плечи закинул, начинает плач:5 «Плачь, о, плачь, о, плачь, равнина!Плачь, равнина, рыдай, болото!Раки в реке, плачьте – рыдайте!Лягушки в реке, громко вопите!Матушке моей – голосить по мне!Матушке Туртур – голосить по мне!10 Матушке, – где ее пять хлебов? – голосить по мне!Матушке,– где ее десять хлебов? – голосить по мне! Туртур (или Турдур, или Дуттур)– мать Думузи и Гештинанны. Выражение «пять хлебов» (соответственно «десять»), видимо, следует понимать как помощь, оказываемую ей сыном ее Думузи (в одном из вариантов – «ее пять хлебов не будут ей принесены»). Смысл всего отрывка – беспокойство Думузи, что после его смерти у матери не останется кормильца

Если о смерти моей не узнают,Скажи, равнина, родимой матушке!С меньшою сестрою меня да оплачет!»15 Как в забытьи, как в забытьи,15а Пастух лежал, как в забытьи,Пастух лежал, как в забытьи,– он видел сны.Встает ото сна,– сновиденье тревожно,Трет глаза – кругом тишина.«Приведите ее, приведите ее, сестру мою, приведите ее!20 Гештинанну мою, приведите ее, сестру мою, приведите ее!Грамотейку мою, приведите ее, сестру мою, приведите ее!Певунью мою, приведите ее, сестру мою, приведите ее!Чародейку мою, меньшую мою, сестру мою, приведите ее!Ведунью мою, вещунью мою, сестру мою, приведите ее!25 Мой сон! Я расскажу мой сон!Во сне, сестра моя, во сне, мне во сне – виденье!Тростники вокруг меня взошли, тростники вокруг меня взросли!Одинокий тростник надо мною верхушкой склонился!Из четы тростников, что растут вдвоем, один [удалился!]30 Деревья толпой [обступили] меня!На очаг мой священный льется вода!Маслобойку священную рубит топор!Мой кубок священный свал[ился] с гвоздя!Мой посох пастуший бежит от меня!35 Орел схватил ягненка в загоне!Ястреб схватил воробья на плетне!В пыли влачат мои козлята бородки синие! Эта фраза может иметь двойной смысл: иссиня-черные бородки козлят сравниваются с лазуритом; фигурки священных козлят выполнялись обычно в известняке и с бородками из лазурита, которые прикреплялись к статуэткам

Бьют в овчарне мои овцы кривым копытом!Маслобойка цела, но молоко не льется,40 Кубок цел, но не живет Думузи!Тростниковый загон развеян ветром!»Гештинанна Думузи отвечает:«Брат! Твой сон нехорош! Вот мое толкованье!Думузи! Твой сон нехорош! Вот мое толкованье:Тростники вокруг тебя взошли, тростники вокруг тебя взросли -45 То убийцы тебя подстерегли!Одинокий тростник над тобою верхушкой склонился -То родимая матушка над тобою склонится!Из четы тростников, что растут вдвоем, один удалился -Это ты и я, и один из нас удалится!50 Деревья толпой обступили тебя -То злодеи в укрытии схватят тебя!На очаг твой священный льется вода -Домом молчания станет загон!Маслобойку священную рубит топор -55 То злодеи руки тянут к ней!Твой кубок священный свалился с гвоздя -С колен матушки родимой падешь!Твой посох пастуший бежит от тебя -[Малые] «галла» его разломают!60 Орел схватил ягненка в загоне -Злодеи [тебя] по щеке ударят!Ястреб схватил воробья на плетне -Большие «галла» из хлева тебя утащат!Маслобойка [цела], но [молоко] не льется,Кубок цел, но не живет Думузи!Загон тростниковый развеян ветром!65 Кисти твои [охватят] оковы!Руки [твои] опутают путы!В пыли влачат твои козлята бородки синие -В вихре до небес разметаю косы!Бьют в овчарне твои овцы кривым копытом -Ногтями, словно острым гребнем, из-за тебя расцарапаю щеки!»70 Как только так она сказала:«Сестра моя, взойди на холм! Сестра моя, взойди на холм!Сестра, когда взойдешь на холм,Подобно тем, что взошли на холм,Сердце свое, свой лик [успокой],75 Одежду на бедрах своих [оправь!]Сестра моя, взойди на холм!Сестра, когда взойдешь на холм,Глянь с холма, [кругом оглянись!]Ненавистных людям злодеев моих,80 Плывущих рекою, не видно ль вдали?!Колодки для рук [они несут!]Колодки на шею [у них с собой!] Снять-развязать их никто не может!»Амагештинанна видимо, второе имя Гештинанны, может быть, с ласкательным оттенком

на холм поднялась,Гештинанна [вытянула] шею.85 Гештиндудуа подруга Гештинанны (дословно: «Разводящая виноградник»? или, может быгь, «Делающая вино»?) – персонаж, пока не встречающийся в других текстах этого цикла

, ее подруга, [с нею рядом, дает ей] советы.«Те, что хватают за горло, они [толпою] несутся!»«Подруга моя, советчица, они [несутся?]»«Тех, что хватают за горло, я их вижу!»«Брат! Твои демоны пришли за тобой, [скройся в зарослях]80 Думузи! Твои демоны пришли за тобой, [скройся] в зарослях!»«Сестра! Я скроюсь в зарослях, не выдавай меня!Я скроюсь в частом кустарнике, не выдавай меня!Я скроюсь в густой листве, не выдавай меня!Я скроюсь в каналах Арали одно из названий подземного мира, но, возможно, также было и названием какой-то определенной местности

, не выдавай меня!»95 «Если я скажу, где ты, пусть псы твои меня пожрут!Твои черные псы, пастушьи псы,Твои злобные псы, хозяйские псы,Пусть псы твои меня пожрут!Другу своему след. «Друг» Думузи, в отличие от подруги Гештинанны, не названный по имени, упоминается и в тексте о нисхождении Инанны (ср. 11,59 –• «к другу его мы не пойдем»)

[о том скажи],Пусть друг твой [даст тебе] совет!»[«Брат мой], друг, товарищ мой!100 [.....................................][Мои демоны] пришли за мной!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики