ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Флик уже предвкуша
л, какие лица будут у них в тот момент, когда он откроет дверь Ч испуганны
е, с трясущимися губами, они увидят его улыбку и сразу поймут, что пощады о
т него ждать не придется. И от этого внутри у Флика все пело, а в груди разго
ралось особое чувство Ч неописуемо радостное и волнующее; настолько уп
оительное, что он не мог уже жить без него и теперь страстно ждал каждого т
акого момента.
Он почти уже дошел до двери, как вдруг сзади послышался голос Вольца:
Ч Подожди минуточку, Карл.
Флик обернулся. Вольц напряженно вглядывался в коридор, ведущий к двору.
На лице его читалось явное недоумение.
Ч Что там случилось? Ч спросил Флик.
Ч Что-то неладное с лампочкой. С самой первой Ч она гаснет.
Ч Ну и что?
Ч Она уже совсем погасла! Ч Он с тревогой посмотрел на Флика, потом опят
ь в коридор. Ч А теперь гаснет следующая! Ч Вольц поднял «шмайсер», приц
елился и тонким голосом закричал: Ч А ну, убирайся!
Флик опустил ключ в карман, схватил свое собственное оружие и побежал на
помощь товарищу. Но пока он достиг пересечения коридоров, погасла уже тр
етья лампа. Они ничего не видели в неожиданно сгустившейся темноте. Было
похоже, что весь коридор заполнила какая-то плотная тень.
Ч Мне это не нравится, Ч тихо сказал Вольц.
Ч Мне тоже. Но я никого не вижу. Может быть, что-то случилось с генератором
? Или провод испортился... Ч Флик не верил ни единому своему слову, как, впр
очем, и Вольц. Но он должен был что-нибудь говорить, чтобы справиться с нар
астающим страхом. Ведь эсэсовцы призваны внушать страх другим, а не испы
тывать его сами.
Стала гаснуть четвертая лампочка. Темнота подошла к ним почти вплотную.

Ч Давай отойдем, Ч сказал Флик, отступая в еще светлую часть коридора. И
з-за двери темницы послышались встревоженные голоса заложников. Они не
могли видеть потухшие лампочки, но тоже почувствовали неладное.
Съежившись за широкой спиной Вольца, Флик сильно дрожал Ч внезапно вокр
уг стало очень холодно. Он продолжал смотреть, как свет постепенно гасне
т. Ему хотелось в кого-нибудь выстрелить, но никого не было видно Ч одна т
емнота впереди.
И тут эта тьма окружила его, заморозила конечности и отрезала всякую воз
можность видеть. На одну только секунду, которая показалась ему вечность
ю, рядовой Карл Флик оказался жертвой дикого животного ужаса, который он
сам так любил вызывать у других. Он ощутил страшную, невыносимую боль, кот
орую столько раз причинял другим людям. И больше ему в этой жизни не довел
ось почувствовать уже ничего.

* * *

Постепенно освещение вновь набрало прежнюю силу. Сперва в дальней части
коридора, потом все ближе и ближе к комнатам лампочки стали медленно ожи
вать. Единственные звуки, нарушавшие мертвую тишину, исходили от заперты
х в чулане румын: всхлипывание женщин и облегченные вздохи мужчин. Все он
и были рады, что охвативший их страх уже позади. Один из заложников попыта
лся рассмотреть что-нибудь через Щель в двери. Его взору открылся неболь
шой кусок пола и часть противоположной стены коридора.
Но никаких признаков жизни он не увидел. Коридор был пуст, если не считать
разлитой по полу крови, от густых луж которой поднимался на холоде пар. На
стене тоже виднелись кровавые брызги, но здесь они были сильно размазаны
. И эти смазанные следы очень походили на буквы алфавита, который даже пок
азался ему знакомым, хотя слов он так и не смог разобрать. Слова эти напоми
нали необъяснимый ночной вой собаки Ч они вроде и здесь, рядом, и в то же в
ремя за пределами понимания.
Мужчина отошел от двери и, ни слова не говоря, присоединился к своим товар
ищам, кучкой сбившимся в дальнем углу помещения.

* * *

За дверью снова кто-то стоял.
Кэмпфер тут же открыл глаза. Он боялся, что кошмар может повториться. Но не
т. На этот раз он не чувствовал поблизости никакого присутствия зла. Там, д
олжно быть, стоял человек. Причем очень неуклюжий. Но если он пришел с тем,
чтобы украсть что-нибудь, беднягу ждало горькое разочарование Ч незаме
тно проникнуть в комнату ему уже не удастся. И все же Кэмпфер на всякий слу
чай вынул из кобуры пистолет и решил держать его наготове.
Ч Кто там? Ч громко спросил он.
Ответа не последовало.
Кто-то упорно пытался открыть дверь снаружи. Кэмпфер видел, как время от в
ремени что-то загораживает свет, проникающий в комнату через щель под дв
ерью. Однако это никак не помогало ему определить, кто там стоит. Он подума
л, не зажечь ли фонарь, но потом решил не делать этого. Темная комната имел
а свои преимущества Ч незваного гостя хорошо будет видно в светлом двер
ном проеме, если ему все же удастся войти сюда.
Ч Назовите себя! Ч вновь потребовал он. Неизвестный перестал дергать р
учку, и теперь было слышно, как что-то тяжелое наваливается на дверь с явн
ой целью сломать ее. В темноте Кэмпфер мог и ошибиться, но ему показалось,
что дверь начала прогибаться под натиском неведомой силы. А ведь толщина
ее целых два дюйма! Нужно было что-то очень тяжелое, чтобы настолько выгн
уть прочные дубовые доски. Треск дерева усилился, и майор почувствовал, ч
то покрывается холодным потом. Деваться было некуда. И вдруг послышался
другой звук Ч будто кто-то скреб острыми когтями, пытаясь разорвать неп
одатливый материал. Звук нарастал, становился все громче и полностью пар
ализовывал его волю. Наконец дерево затрещало так, будто готово было раз
лететься на тысячу щепок, а петли начали со скрежетом отдираться от камн
я. Кэмпфер знал, что надо снять пистолет с предохранителя, но был не в сила
х пошевелиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики