ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Некоторые улыбались, но большинство были шокированы при виде молодой ле
ди, едущей по городу, выставляя напоказ лодыжки, и смотрели изумленно и ос
уждающе.
Ей понадобился почти час, чтобы добраться до элегантного дома миссис Хаф
фстедтер, расположенного в Ист-Сайде. Джейд немного устала, но была опьян
ена радостью, чтобы обращать на это внимание. Она опоздала, наверное, часа
на два, и некоторые дамы уже начали уходить, однако она обещала Брайану, чт
о зайдет на приглашение, и намерена была сдержать слово.
Гости редко задерживались: положено было неспешно выпить две чашки чая,
сгрызть три печеньица и съесть кусочек глазурного торта Ц вприкуску с о
тборными сплетнями Джейд узнала миссис Анабелл Дженкинс и ее тетку, мисс
Софию Болдуин: они как раз спускались по ступеням крыльца. Обе, по ее мнен
ию, были слишком чопорны, так что она была не прочь их шокировать.
Ц Приветствую вас, дамы, Ц окликнула она их, слезая с велосипеда и береж
но прислоняя его к стене. Показывая на машину, она торжествующе объявила:

Ц Красота, правда? Мисс Уиллард назвала свой велосипед «Глэдис», а я для
своего имя еще не подобрала. Может, вы что-нибудь посоветуете?
И Джейд сверкнула озорной улыбкой.
Мисс София нахмурилась и осуждающе фыркнула:
Ц Если вы меня спрашиваете, то, по-моему, это просто непристойно. Сама мыс
ль… Чтобы леди вот так показывала свои ноги!
Улыбка Джейд не померкла.
Ц О, какие ужасные вещи вы говорите, мисс София! Я подумала, что если мисс У
иллард может это делать, то отчего бы не попробовать и мне!
Та в ответ только еще раз фыркнула.
Миссис Дженкинс присоединилась к своей тетке, хмуро заметив:
Ц Все знают, что мисс Уиллард чудаковата. От нее и не такого можно ожидат
ь!
Взмахнув кружевными зонтиками, они быстро прошли мимо.
Джейд прижала к губам затянутые в перчатки кончики пальцев, стараясь не
рассмеяться. Она поднялась по ступенькам и собиралась уже постучать, ког
да дверь вдруг резко распахнулась. Показались еще две женщины: одна из ни
х была сама миссис Хаффстедтер, которая прощалась с гостьей… А гостьей, к
ак поняла вдруг похолодевшая Джейд, оказалась миссис Триеста Вордейн!
Секунду Джейд стояла неподвижно, а затем вдруг выпалила:
Ц Миссис Вордейн! Господи, это действительно вы!
Триеста застыла, и в ее расширившихся глазах появилось выражение… чего?
Страха? Неуверенности? Удивления? Джейд не смогла этого определить.
Ц Вы должны помнить меня по пароходу. Произошел несчастный случай, но я ц
ела и невредима…
Триеста задрожала: сначала едва заметно, словно в ознобе, а потом ее начал
а сотрясать крупная дрожь. Ее губы безмолвно шевелились, словно она не в с
илах была издать ни звука, а пальцы отчаянно впились в чугунные перила. На
конец, обретя голос, Триеста Вордейн пробормотала:
Ц Нет-нет, я вас не знаю!
Миссис Хаффстедтер, с любопытством наблюдавшая за сценой, вдруг встрево
жилась тем, как странно ведет себя Триеста.
Ц Что случилось? Вы так побледнели! Разве вы не знаете миссис Стивенс? Он
а только что вернулась после медового месяца, и…
Ц Конечно, она меня знает, но не как миссис Стивенс, прервала ее Джейд, а по
том сказала Триесте:
Ц Вы должны меня помнить! На корабле! Мы сидели вместе: вы, ваша дочь, я и…
Тут ее голос дрогнул: она вдруг осознала последствия того, что она чуть бы
ло не сказала. Все считали, что она приехала в Нью-Йорк из Ирландии, где Бра
йан познакомился с ней, как с дальней родственницей Марни. Если она добав
ит еще что-то, то миссис Хаффстедтер, как и остальные дамы, появившиеся у н
ее за спиной, поймут, что все это была ложь и что на самом деле она не та, за к
ого себя выдает.
Быстро покачав головой, Джейд извинилась, надеясь, что ее ужас не заметен
для окружающих:
Ц Простите, Я вас с кем-то спутала. Наверное, мы с вами действительно незн
акомы!
Ц Да-да, незнакомы! Ц Триеста даже рассмеялась от чувства облегчения. О
на попятилась по ступеням, несвязно бормоча:
Ц Приятно было познакомиться, миссис Стивенс, но мне, право, надо торопит
ься.
Спустившись с лестницы, она чуть ли не пустилась бежать: так ей хотелось п
оскорее удалиться.
Джейд озадаченно смотрела ей вслед. У нее самой, конечно, была веская прич
ина скрывать свою тайну, но что могло двигать Триестой Вордейн? Возможно,
ее дочь, Лорена, рассказала ей, что поделилась с Джейд своими любовными по
хождениями, и теперь Триеста опасается, как бы Джейд не стала распускать
коварные сплетни.
Такое предположение выглядело убедительно, и Джейд смогла на минуту заб
ыть о случившемся и поздороваться с хозяйкой дома.
Ц Это ваша машина, милочка? Ц спросила миссис Хаффстедтер, указывая на
новенький красный велосипед.
Джейд гордо посмотрела на свою покупку:
Ц Даже не можете себе представить, до чего это великолепно. Вот когда поп
робуете, то…
Ц Именно это я и собираюсь сделать! Ц С чисто детским восторгом Джакоба
Хаффстедтер сбежала вниз по ступеням. Ц Можно, милочка? Ц громко спрос
ила она и, не дожидаясь позволения, села на велосипед.
Обрадованная Джейд быстро объяснила ей, что надо делать. Несколько гости
й вышли на улицу посмотреть и, если им разрешат, тоже попробовать. Джейд об
ратила внимание, что некоторые дамы держались в стороне, и их лица выража
ли холодное осуждение. Они скоро ушли, но те, кто остался, не стали обращат
ь на это внимания.
Время летело настолько быстро, что никто не заметил, как домой с работы ве
рнулся Хорее Хаффстедтер. Он просто ахнул, увидев, как обычно сухие и сдер
жанные приятельницы его жены подпрыгивают на месте, умоляя, чтобы им тож
е дали прокатиться на странной двухколесной машине, которую называют ве
лосипедом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики