ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Я не собираюсь оплакивать убитых пастухов или изнасилованных фермер
ских жен, Ц презрительно усмехнулся Бримстоун. Ц Но Карасендриэт и ее а
гентам нужно обследовать многие места в Дамаре. Если страна будет кишеть
великанами и гоблинами, это станет невозможным.
Павел потряс головой, пытаясь вникнуть в то, что сказал ему Бримстоун. Как
и большинство дамаранцев, он вырос с мыслью, что Истребитель Драконов Ц
непобедимый герой, почти полубог. Было почти невозможно поверить, что кт
о-то или что-то может победить короля-паладина или за какие-то несколько
дней лишить Дамару с таким трудом завоеванных свободы, мира и процветани
я. И все же, хоть Павел и не доверял дракону-вампиру, он не мог объяснить, за
чем Бримстоуну понадобилось бы выдумывать всю эту историю. Чего бы он эт
им добился?
Ц Ты сказал, Ц заметил жрец, Ц большинство народа считает, что король у
мер. Значит ли это, что он жив?
Ц Да, Ц подтвердил Бримстоун. Ц Надеюсь, тебе хватит мозгов, чтобы поня
ть, что не случайно твари из Ваасы вторглись в Дамару именно теперь. Самма
стер подбил их на это, чтобы замести свои следы, а агенты Культа Дракона, п
риближенные к королю, сразили Истребителя Драконов при помощи заклинан
ия, разлучившего его душу с телом. К счастью, я изучил это заклинание, когд
а у нас с мертвяком еще были общие цели.
Ц Значит, тебе известно, как снять заклятие, Ц заметил Уилл. Ц Хорошо. Н
о при чем тут вот этот шарлатан?
Ц Думаю, я знаю, Ц сказал Павел, Ц если допустить, что он говорит правду.
Бримстоуну надо приблизиться к королю, чтобы произнести заклинание. Но И
стребитель Драконов Ц воитель светлых сил, и его соратники тоже. Они ник
огда не позволят мертвяку подойти к своему господину, особенно тогда, ко
гда тот беспомощен. Видимо, дракон думает, что если я, уроженец Дамары и сл
уга Летандера, поручусь за него, то ему разрешат сделать это.
Ц Да, Ц подтвердил Бримстоун. Ц Именно поэтому я и отыскал вас с помощь
ю магического кристалла. Если вы готовы помочь, забирайтесь ко мне на спи
ну и летим, пока у нас еще есть в запасе несколько часов темноты. Крылья у м
еня быстрые, но я не могу летать днем.
Ц Подожди немного, Ц недовольно бросил Павел. Он отошел на несколько ша
гов в сторону по склону холма, и Уилл поспешил следом.
Ц Что-то не так? Ц прошептал хафлинг. Ц Ты ему не веришь?
Павел вздохнул.
Ц В том-то и дело. Пожалуй, верю. А это значит, что мне придется проводить ц
елые дни в его обществе… касаться его неживого тела, раз он понесет, нас на
север. Для меня это мучительно.
Ц Мы, можно сказать, привыкли, путешествовать с ограми, а уж у них манеры и
з рук вон плохи.
Ц Для жреца бога утренней зари мертвяки бесконечно омерзительны.
Ц Не строй из себя святую невинность. Уж не настолько ты жрец.
Ц Ну, тогда, может, путешествие окажется не таким ужасным, Ц тихонько ра
ссмеялся Павел. Ц В конце концов, я же терплю твою противную рожу, беспре
дельную глупость и множество прочих пороков. Уж если я способен на это, зн
ачит, смогу выдержать что угодно.
Ц Ну так что, пойдем, оседлаем нашего верного скакуна? Ц заторопился ха
флинг.
Ц Подожди. Сначала я хочу сказать тебе кое-что насчет ожерелья Бримстоу
на.
Ц Тогда я весь внимание.
Ц Когда мы встретились с ним в первый раз, я полагал, что он не может уходи
ть далеко от своей сокровищницы, что он привязан к ней, как обычный вампир
Ц к своей могиле или гробу. Я и сейчас уверен, что так и есть.
Ц Тогда как он добрался из Импилтура в Фар?
Ц Думаю, он может путешествовать благодаря своему украшению, связывающ
ему его с сокровищницей. В некоем мистическом смысле это и есть сама сокр
овищница.
Ц То есть ты хочешь сказать, что я не должен даже заикаться о том, чтобы он
отдал мне эту безделушку в награду за службу?
Ц Дело в том, что здесь, в такой дали от его пещеры, эта вещь жизненно необх
одима для его существования. Если он когда-нибудь вдруг изменит свое отн
ошение к нам, вспомни об этом.

* * *

Тэган вынырнул из ночного кошмара, но явь оказалась не менее страшной и з
аметно более болезненной. Он был распластан и прикован цепями к пыточном
у столу, стоящему в каком-то мрачном подвале, освещенном парой коптящих, г
отовых погаснуть свечей. Все его тело горело от укусов саранчи. Но это бы е
ще ничего, если бы не пульсирующая боль в ногах, там, куда вонзились острые
обломки дерева, разорвавшие мышцы и раздробившие кости.
Он подумал о Дживексе и содрогнулся, увидев его. У того, кто захватил их в п
лен, не нашлось оков, подходящих для крошечного дракона, поэтому он прост
о приколотил его растянутые крылья гвоздями к стене. Радужную чешую малы
ша сплошь покрывали кровавые следы от укусов саранчи. Голова на длинной
гибкой шее беспомощно поникла. Он был без сознания, и это, наверное, было б
лагом для него.
Тэган попытался пошевелить цепи, обхватившие его запястья. Единственно
е, что из этого вышло, Ц натянувшаяся цепь сдвинула металлические брасл
еты на его изуродованных лодыжках. Злясь на себя, он задохнулся от боли, ко
торую причинило ему это прикосновение.
Тяжело дыша, он повалился обратно на стол. Послышались чьи-то шаги. Наверн
ое, он наделал слишком много шума, дав знать палачу, что жертва пришла в се
бя. Авариэль глубоко вздохнул, собираясь с силами. Он, прожигатель жизни и
з Лирабара, всегда оставался бесстрашным и учтивым, даже если находился
в невыгодном положении.
Тускло освещенная фигура спускалась по деревянным ступеням в дальнем к
онце подвала. Она белела в сумраке, словно привидение, хотя ступени стона
ли под тяжестью ее шагов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики