ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Луис закрыл глаза.
Ц Блин, ты такой идиот!
Дэйв говорил что-то еще, но Вэл уже шла к служебному входу Ц решетке в тро
туаре, из-под которой они с Дэйвом вылезли сегодня днем. Она встала на чет
вереньки, подняла свободный край решетки и спустилась на ступеньки.
Ц Лолли? Ц крикнула она в темноту.
Ц Я здесь, Ц послышался сонный ответ. Вэл побрела по матрасам и одеялам
туда, где спала прошлой ночью. Ее рюкзака на месте не оказалось. Она спихну
ла часть грязной одежды на платформу. Рюкзака не было.
Ц Где моя сумка?
Ц Вот что получается, если доверяешь бродягам, Ц засмеялась Лолли и под
няла рюкзак. Ц Здесь он. Остынь.
Вэл расстегнула молнию рюкзака. Все ее вещи были внутри: бритва все так же
была забита волосами, тринадцать долларов по-прежнему лежали в кошельке
рядом с билетом на поезд. Даже жевательная резинка оказалась на месте.
Ц Извини, Ц сказала Вэл и села.
Ц Не доверяешь нам? Ц ухмыльнулась Лолли.
Ц Послушай, я кое-что видела, но не знаю, что это было. И хватит мне мозги тр
ахать.
Лолли села, обхватив согнутые в коленях ноги. Глаза у нее широко открылис
ь, а ухмылка растянулась еще шире.
Ц Ты видела кого-то из них!
Образ женщины с козьими ногами тревожно скользнул в сознании Вэл.
Ц Я знаю, что ты собираешься сказать, но я не думаю, что это была фейри.
Ц А что тогда это было, по-твоему?
Ц Не знаю. Может, мои глаза меня подвели. Чушь какая-то получается.
Вэл села на перевернутый деревянный ящик из-под мандаринов. Он затрещал,
но не сломался.
Ц Верь тому, что можешь выдержать.
Ц Да, но я хочу сказать Ц фейри? Типа: «Похлопайте, если верите в чудеса»?

Лолли фыркнула.
Ц Ты одну видела. Вот ты мне и скажи.
Ц Я и говорю. Я сказала тебе, что не знаю, что я видела. Женщину с козьими но
гами? И как ты что-то вколола себе в руку? И как танцевала бумага? И все это д
олжно складываться во что-то одно?
Лолли нахмурилась.
Ц Откуда ты знаешь, что это на самом деле? Ц спросила Вэл.
Ц Из-за тролльего туннеля, Ц ответила Лолли. Ц Никак иначе не объясниш
ь.
Ц Тролльего?
Ц Луис заключил с ним договор. Это случилось, когда стреляли в Дэйва и их
маму. Мать умерла еще до приезда «скорой», а Дэйв какое-то время был в боль
нице. Луис пообещал троллю, что будет служить ему год, если он спасет Дэйву
жизнь.
Ц Так Дэйв разносит посылки для него? Ц спросила Вэл.
Ц Он взял тебя с собой? Ц Лолли хмыкнула. Ц Господи, хуже его шпиона на с
вете не найти!
Ц А почему мне ничего нельзя было говорить? Какое Луису дело до того, что
я знаю? Ты ведь правильно сказала Дэйву: мне никто не поверит.
Ц Луис говорит, что об этом никто не должен знать, даже Дэйв. По его словам
, они очень разозлятся. Но когда он стал разносчиком у Равуса, кое-кто из др
угих фейри тоже стал давать ему поручения. Дэйв выполняет часть работы н
а тролля.
Ц Моя подруга Рут раньше выдумывала всякие вещи. Она говорила, что у нее
есть друг Захарий, который живет в Англии. Она показывала мне письма, полн
ые мрачных стихов. Но на самом деле Рут сама писала себе письма, распечаты
вала их и врала. Я про лгунов знаю все, Ц добавила Вэл. Ц И я не то чтобы не
верила тому, что ты говоришь, но что, если Луис тебе врет?
Ц А что, если и так? Ц спросила Лолли. Вэл ощутила сильную вспышку ярости.

Ц А ничего. Где этот троллий туннель? Мы найдем его сами.
Ц Я знаю дорогу, Ц сказала Лолли. Ц Я выследила Луиса до входа.
Ц Но внутрь ты не заходила?
Вэл встала.
Ц Нет. Ц Лолли тоже встала и начала отряхивать юбку. Ц Я не хотела заход
ить туда одна, а Дэйв отказался со мной идти.
Ц А какой он, по-твоему, тролль? Ц спросила Вэл, пока Лолли копалась в тря
пках и пакетах на платформе.
Вэл вспомнила сказку о трех козочках и игру «Уор Крафт», где зеленые трол
ли с ирокезами носили секиры и, если по ним кликали достаточно долго, гово
рили: «Не хочешь купить сигару?» и «Поздоровайся с моим дружком». Все это к
азалось совершенно нереальным, но мир определенно стал бы круче, если бы
в нем существовало нечто настолько нереальное.
Ц Нашла! Ц объявила Лолли, демонстрируя карманный фонарик, дававший ту
склый и неровный свет. Ц Его надолго не хватит.
Вэл спрыгнула на рельсы.
Ц А мы быстро.
Вздохнув, Лолли спустилась следом за ней.
Когда они шли по туннелю, фонарик заливал черные стены янтарным светом, о
свещая сажу на стенах и электрические провода, протянутые по туннелю. Ка
залось, будто они движутся по кровеносным сосудам города.
Они миновали действующую платформу, где люди дожидались поезда. Лолли по
махала тем, кто смотрел на них, а Вэл наклонилась и подняла выброшенные ба
тарейки от нескольких CD-плееров. Продолжая идти, она проверила все батаре
йки по очереди, пока не нашла две пригодные, и вставила их в фонарик. Тепер
ь он освещал горы мусора, выхватывал зеленый блеск крысиных глаз и стены,
кишевшие тараканами. Вэл услышала пронзительный свист.
Ц Поезд! Ц заорала Вэл, толкая Лолли в стенную нишу Ц узкий проем, покры
тый толстым слоем грязи.
Пыль завихрилась в воздухе за секунду до того, как по другой нитке рельсо
в пронесся поезд. Лолли хрипло захохотала и придвинула лицо вплотную к л
ицу Вэл.
Ц Как-то ясным днем посредине ночи, Ц продекламировала она, Ц двое мер
твых пареньков поссорились очень.
Ц Прекрати! Ц сказала Вэл, отстраняясь от нее.
Ц Спиной к спине они лицом встали, выхватили сабли и друг в друга стрелял
и. Глухой полисмен тот шум услыхал и двух мертвых пареньков в момент пере
стрелял. Ц Лолли засмеялась. Ц А что? Эти стишки мне мать читала. Ты их ни
когда раньше не слышала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики