ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вэл от
прянула от девушки с нежными крыльями и пальцами, цвет которых постепенн
о изменялся от опалово-белого до синего на кончиках. Куда бы она ни смотре
ла, нигде не видела ничего привычного. Она уже пролетела всю кроличью нор
у, до самого дна.
Сморщенный мужчина с длинными золотыми волосами преклонил колено пере
д рыцарем на троне, а потом выпрямился легко, словно мальчишка. Он бросил х
итрый взгляд на Вэл.
Ц Они нашли вход с такой легкостью, словно им показали, но кто бы стал рас
крывать тайну людям? Загадка, которой вы можете насладиться сполна, мило
рд Ройбен.
Ц Это ты верно сказал.
Ройбен кивнул ему, и фейри отступил назад.
Ц Я могу решить эту загадку, Ц произнес знакомый голос.
Вэл перекатилась на спину, ударившись о Луиса, и повернула голову в сторо
ну говорящей. Луис заворчал. Мабри встала над ними Ц и подол ее красно-ко
ричневого платья скользнул по щеке Вэл. Козлоногая фейри подняла украше
нную фигурками серебряную коробочку и сделала легкий реверанс.
Ц У меня то, что они ищут.
Ройбен выгнул белую бровь.
Ц Мой Двор недоволен тем, что солнечный свет веселился и плясал по нашим
покоям Ц пусть только на один миг, пока входили пленники.
Луис повернулся на бок, и Вэл увидела, что он тоже скован и его лицо в крови.
Все стальные украшения были вырезаны из его плоти.
Мабри потупила глаза, но не выглядела очень смущенной.
Ц Позвольте мне заняться как светом, так и теми, кто его принес.
Ц Ах ты, сволочь… Ц начала Вэл, но удар в плечо заставил ее замолчать.
Ц Он тебя ни о чем не спросил, Ц прошипел золотоволосый фейри. Ц Так что
молчи.
Ц Нет, Ц произнес король Зимнего Двора, Ц пусть говорят. Мы так редко пр
инимаем смертных гостей. Я могу вспомнить, когда это было в последний раз,
но тот случай просто незабываемый.
Кое-кто из собравшейся толпы захихикал, хотя Вэл и не могла понять почему.

Ц Мальчишка обладает истинным Зрением, если я не ошибаюсь. Кто-то из нас
выколол тебе глаз, да?
Луис обвел взглядом зал. На его лице был написан страх. Он слизнул кровь с
губы и кивнул.
Ц Интересно, что ты видишь, когда смотришь на меня, Ц проговорил Ройбен.
Ц Но давай скажи нам, за чем ты явился. Это действительно собственность М
абри?
Ц Она вырезала сердце у моего… Ц начала Вэл, Ц у одного из вашего народ
а Ц у тролля. Я пришла, чтобы забрать его.
Мабри рассмеялась на это низким чувственным смехом. Кое-кто в толпе тоже
засмеялся.
Ц Равус уже давно умер, гниет у себя в комнатах. Ты ведь должна это знать. З
ачем тебе его сердце?
Ц Мертвый он или нет, Ц ответила Вэл, Ц но я пришла за сердцем и заберу е
го.
По губам Ройбена скользнула ироническая улыбка, и Вэл почувствовала, как
к ней подползает ужас. Он рассматривал Вэл и Луиса бледными глазами.
Ц То, что ты просишь, не принадлежит мне. Но, возможно, моя подданная прояв
ит щедрость.
Ц Не думаю, Ц сказала Мабри. Ц Когда поглощаешь сердцевину чего-то, к т
ебе переходит часть ее силы. Я с удовольствием съем сердце Равуса. Ц Она
посмотрела сначала на Луиса, а потом на Вэл. Ц И оно доставит мне еще боль
ше удовольствия, раз я буду знать, что вы хотели его получить.
Вэл перекатилась на колени, а потом встала, хотя ее запястья по-прежнему о
ставались скованными за спиной. Кровь стучала в ушах так сильно, что загл
ушала все остальные звуки.
Ц Сразись со мной за него. Я поставлю за его сердце свое.
Ц Сердца смертных слабые. К чему мне такое сердце?
Вэл шагнула к ней.
Ц Если я такая слабая, то ты просто трусиха, раз не хочешь со мной сражать
ся. Ц Она повернулась к толпе фейри. Ц Я ведь всего лишь человек, правиль
но? Я Ц ничто. Исчезаю за один ваш вздох, так говорил Равус. Так что если вы
боитесь меня, то вы еще слабее.
Глаза Мабри опасно сверкнули, но лицо оставалось безмятежным.
Ц Ты очень смела, если говоришь такое здесь, при Дворе, у ног моего нового
повелителя.
Ц Я не боюсь говорить, Ц ответила Вэл. Ц Так же как и ты смеешь держатьс
я так заносчиво, хотя пришла сюда только для того, чтобы убить его, как уби
ла Равуса.
Мабри засмеялась резко и отрывисто, но среди фейри послышался ропот.
Ц Позволь мне высказать предположение, Ц лениво проговорил Ройбен. Ц
Я ни на миг не должен прислушиваться к словам этой смертной.
Мабри открыла рот Ц и тут же закрыла его снова.
Ц Прими вызов, Ц сказал Ройбен. Ц Я не допущу, чтобы говорили, будто кто-
то из моего Двора не одолел человеческого ребенка. И я не допущу, чтобы мою
убийцу называли трусливой.
Ц Как пожелаете, Ц ответила Мабри, резко поворачиваясь к Вэл. Ц Когда я
с тобой расправлюсь, я выколю Луису второй глаз и сделаю из ваших костей н
овую арфу.
Ц Натяни меня на свою арфу, Ц прошипела Вэл, Ц и я стану проклинать тебя
всякий раз, как ты дернешь струну.
Ройбен встал.
Ц Ты согласна с условиями поединка? Ц осведомился он.
Вэл заподозрила, что он дает ей возможность что-то сделать, но не могла до
гадаться, что именно.
Ц Нет, Ц заявила Вэл. Ц Я не могу решать за Луиса. Он не имеет никакого от
ношения к моему вызову.
Ц Я могу сам делать ставки, Ц произнес Луис. Ц Я согласен с условиями Ма
бри, если она тоже кое-что учтет. Она может меня получить, но если Вэл побед
ит, тогда мы свободны. Нас отсюда отпускают.
Вэл посмотрела на Луиса, радуясь его предусмотрительности, и поразилась
собственной недогадливости.
Ройбен кивнул.
Ц Хорошо. Если смертная побеждает, я даю ей и ее спутнику право свободног
о прохода через мои земли. И поскольку мы не обговорили условия боя, их выб
еру я. Вы будете сражаться до первой крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики