ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гнев затопил ее так, что ей стало страшно, что о
на начнет орать на кондуктора и пассажиров поезда. Она не могла представ
ить, как выдержит всю поездку, и уже чувствовала себя совершенно измучен
ной усилиями, которые ей приходилось тратить, чтобы держать себя в руках.

Вэл потерла лицо и посмотрела на свою дрожащую ладонь, испачканную винно
-красной помадой. Затем она расстегнула рюкзак и высыпала его содержимо
е на грязный пол раскачивавшегося на ходу поезда.
Ее фотокамера со стуком вывалилась на пол вместе с парой кассет пленки, ш
кольной книгой Ц «Гамлетом», которого ей следовало уже давно прочесть,
парой завязок для волос, смятой пачкой жвачки и дорожным туалетным набор
ом, подаренным матерью на прошлый день рождения. Неловкими пальцами Вэл
открыла его: пинцет, маникюрные ножницы и бритва заблестели в тусклом св
ете. Валери вытащила ножницы и прикоснулась к узким острым концам. Она вы
прямилась, посмотрела в зеркало и, схватив прядь волос, принялась резать.

Когда она закончила, пряди лежали вокруг ее кроссовок, словно медные зме
йки. Вэл провела рукой по обритой голове, скользкой от розового жидкого м
ыла и в то же время шершавой, как кошачий язычок. Девушка глядела на свое о
тражение, ставшее чужим и некрасивым, на немигающие глаза и губы, сжавшие
ся в узкую линию. Секунду она даже не могла понять, о чем думает незнакомка
в зеркале.
Бритва и маникюрные ножницы со звоном упали в раковину, когда поезд резк
о дернулся. Вода заплескалась в унитазе.
Ц Эй! Ц крикнул кто-то из-за двери. Ц Что там происходит?
Ц Минутку! Ц откликнулась Вэл.
Она сполоснула бритву под краном и засунула ее в рюкзак. Забросив его на п
лечо, она оторвала кусок туалетной бумаги, смочила в воде и присела на кор
точки, чтобы собрать волосы.
Когда Вэл выпрямилась, ее взгляд снова упал на зеркало. На этот раз оттуда
на нее смотрел молодой человек с такими нежными чертами лица, что ей пока
залось: он не сможет постоять за себя. Вэл моргнула, открыла дверь и вышла
в коридор вагона.
Она вернулась на свое место, чувствуя, что пассажиры поспешно отворачива
ются от нее. Уставившись в окно, Вэл видела, как мимо проносятся пригородн
ые лужайки. А потом поезд заехал в туннель, и в окне осталось только ее нов
ое, непривычное отражение.

Поезд остановился у подземной платформы, и Валери вышла, вдохнув едкий д
ым выхлопа. Она поднялась по узкому неработающему эскалатору, протискив
аясь между людьми. Станция «Пени» была заполнена пассажирами, которые сп
ешили, не глядя друг на друга, и лотками, где продавались брелки и кулоны, ш
арфы и волоконно-оптические цветы, переливавшиеся разными оттенками. Ва
лери двигалась вдоль стены, миновав грязного нищего, спавшего под газетн
ым листом, и группу девочек с рюкзаками, кричавших друг на друга по-немецк
и.
Ярость, которую она испытывала в поезде, исчезла, и Вэл шла по станции, сло
вно лунатик.
Чтобы попасть к Мэдисон-сквер-гарден, надо было подняться по еще одному э
скалатору и пройти мимо вереницы такси и киосков, торговавших засахарен
ным арахисом и сосисками. Мужчина вручил ей какую-то листовку. Она попыта
лась ее вернуть, но он уже прошел дальше, и у Вэл остался листок бумаги, обе
щавший «живых девиц». Она смяла его и засунула в карман.
Девушка протолкалась по узкому коридору, забитому людьми, и остановилас
ь у билетной кассы. Молодой паренек за стеклом поднял голову, когда она пр
осунула в окошко билет Тома. Вид у него был удивленный. Она решила, что ее б
ритая голова произвела сильное впечатление.
Ц Вы можете вернуть мне за него деньги? Ц спросила Валери.
Ц У вас уже есть билет? Ц уточнил он, щурясь, словно пытаясь сообразить, к
акую хитрость она задумала.
Ц Угу, Ц ответила она, Ц мой бывший парень, придурок такой, не смог пойт
и.
На лице кассира отразилось понимание, и он кивнул.
Ц Вас понял. Послушайте, я не могу вернуть вам деньги, потому что игра уже
началась. Но если вы дадите мне оба, я найду вам место получше.
Ц Валяйте, Ц сказала Вэл и улыбнулась впервые за всю поездку.
Том уже отдал ей деньги за свой билет, и она обрадовалась возможности хот
ь немного отомстить ему таким образом.
Кассир передал Валери другой билет, и она прошла через турникет, проталк
иваясь сквозь толпу. Люди с красными лицами переругивались. В воздухе па
хло пивом.
Девушке хотелось посмотреть эту игру Ц ей очень нравилось, как хоккеист
ы, словно невесомые, легко двигались на льду, балансируя на острых лезвия
х. После этого лакросс казался неуклюжим: просто толпа людей, топчущих тр
аву. Но, направляясь от входа в сторону своего места, Вэл почувствовала, ка
к ее желудок свело от ужаса. У «Рейнджерз» выдался отличный сезон, и игра б
ыла важна для всех зрителей, как раньше и для нее, но теперь Вэл просто уби
вала время, пока не придется возвращаться домой.
Она нашла проход и стала пробираться внутрь. Большинство мест уже были з
аняты, так что ей пришлось протискиваться мимо группы краснолицых парне
й. Они вытягивали шеи, чтобы смотреть мимо нее, сквозь стеклянный барьер н
а поле, где уже начался матч. На стадионе пахло холодом, как после снегопад
а. Но даже в моменты, когда ее команда неслась к воротам, мысли Вэл возвращ
ались к матери и Тому. Ей не следовало уходить вот так. Вэл жалела, что не мо
жет проиграть все снова. Она даже не стала бы обращать внимание на мать, а
просто дала бы Тому в морду. А потом, глядя на него, она бы сказала: «От нее я
такого ожидала, но о тебе имела лучшее мнение». Это было бы идеально.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики