ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты не изменил свои… Ц заговорила Вэл.
Ц Так всегда с ореолом, Ц сказал Равус, перебивая ее. Ц Всегда остается
намек на то, чем ты был. Ступни, развернутые в противоположную сторону, хво
ст, выемка в спине. Какое-то указание на твою истинную природу.
Ц Я уже ухожу, Ц заявил Луис. Ц Я шел к выходу.
Ц У нас с Луисом состоялся интересный разговор про тебя и про то, как про
ходила наша встреча, Ц сказал тролль.
Было очень странно слышать этот низкий звучный голос от молодого парниш
ки.
Ц Ага, Ц подтвердил Луис с иронией в голосе. Ц Он вел разговор. А я пресм
ыкался.
Равус в ответ улыбнулся, но даже в человеческом обличье его зубы, особенн
о резцы, казались слишком длинными.
Ц По-моему, эта смерть касается и тебя, Луис. Отложи сон еще ненадолго, и д
авай посмотрим, что нам удастся выяснить.

Когда Равус, Вэл и Луис добрались до берега, было тихо, только волны плеска
лись о камни на кромке воды. Тело по-прежнему лежало там: волосы колебалис
ь подобно водорослям, ожерелья из ракушек и жемчуга обвивали шею, словно
удавки, бледное лицо походило на отражение луны в воде. Крошечные рыбки м
етались вокруг ее тела и то и дело заплывали в приоткрывшиеся губы.
Равус опустился на колени, обхватил затылок русалки длинными пальцами и
приподнял голову. Ее рот открылся еще шире, обнажив тонкие полупрозрачны
е зубы, которые, казалось, были сделаны из хрящей. Равус приблизил лицо к р
усалке, будто собирался ее поцеловать. Вместо этого он два раза осторожн
о принюхался, а потом бережно опустил ее обратно в воду.
Он устремил на Луиса мрачный взгляд, потом снял пальто и расстелил его на
земле. После этого тролль повернулся к Вэл:
Ц Если ты возьмешься за хвост, мы сможем переложить ее на ткань. Мне нужн
о унести ее к себе в кабинет.
Ц Ее отравили? Ц спросил Луис. Ц Ты знаешь, что ее убило?
Ц У меня есть теория, Ц ответил Равус. Влажной рукой он убрал с лица воло
сы, а потом зашел в воды Истривер.
Ц Я помогу, Ц предложил Луис, делая шаг к нему.
Равус покачал головой.
Ц Тебе нельзя. Все это железо, которое ты так упрямо носишь, может обжечь
ей кожу. Я не хочу, чтобы улики были загрязнены больше необходимого.
Ц Железо дает мне безопасность, Ц сказал Луис, дотрагиваясь до кольца в
губе. Ц По крайней мере относительную.
Равус улыбнулся.
Ц Самое малое Ц оно спасло тебя от тяжелой обязанности.
Вэл зашла в воду и подняла скользкий хвост. Его края расползались, как вет
хая ткань. Рыбья чешуя, отваливаясь и налипая Вэл на руки, блестела в лунны
х лучах, как расплавленное серебро. На боку русалки обнажилась бледная п
лоть: в этом месте рыбы уже начали ее объедать.
Ц Что за жалкий спектакль тут играют?! Ц произнес чей-то голос, донесший
ся из ложбины между двумя дюнами.
Равус посмотрел в темноту.
Ц Грейан…
Вэл узнала существо, которое вышло оттуда: изготовитель манекенов с позе
леневшей бородой. Но за ним показались и другие создания, которых она не з
нала, Ц фейри с длинными руками и почерневшими пальцами, с птичьими глаз
ами и кошачьими мордами, с потрепанными крыльями, прозрачными, как дым, ил
и яркими, как неоновые вывески в баре.
Ц Еще одна смерть, Ц сказал один из пришедших, и ему откликнулся тихий р
опот.
Ц Не это ли ты рассылаешь? Ц спросил Грейан.
Раздался взрыв смущенного смеха.
Ц Я пришел, чтобы выяснить все, что возможно, Ц ответил Равус.
Он кивнул Вэл. Вдвоем они переложили тело на пальто. Вэл затошнило, когда о
на поняла, что рыбный запах исходит от плоти, до которой она дотрагиваетс
я.
Грейан сделал шаг вперед. В свете уличных фонарей его рога казались белы
ми.
Ц И чтобы увидеть, что выяснилось.
Ц На что ты намекаешь? Ц требовательно спросил Равус.
В своем человеческом обличье он был худым и высоким, но рядом с массивным
Грейаном выглядел совсем не внушительно.
Ц Ты отрицаешь, что ты убийца?
Ц Стой! Ц сказал один из толпы, с телом таким длинным и тонким, что Вэл да
же не смогла его назвать. Ц Мы его знаем. Он делал полезные снадобья для в
сех.
Ц Знаем ли мы его? Ц Грейан подошел ближе и из складок растрескавшегося
плаща из коричневой кожи извлек два коротких изогнутых серпа с лезвиями
из темной бронзы. Ц Он был отправлен в изгнание за убийство.
Ц Осторожнее, Ц сказало какое-то крошечное существо. Ц Ты ведь не хоче
шь, чтобы нас всех сейчас судили по тому, какова причина нашего изгнания.

Ц Ты знаешь, что я не могу отказаться именоваться убийцей, Ц сказал Рав
ус. Ц Так же как я знаю, что только трус угрожает мечом тому, кто принес кля
тву больше не поднимать клинка.
Ц Красивые слова. Ты по-прежнему считаешь себя придворным, Ц заявил Гр
ейан. Ц Но здесь тебе хитрый язык не поможет.
Одно из существ ухмыльнулось Вэл. Глаза у него были как у попугая, а пасть
полна похожих на пилу зубов. Вэл наклонилась и подняла кусок трубы, котор
ый валялся среди камней. Он оказался таким холодным, что обжег ей пальцы.

Равус протянул Грейану раскрытые ладони.
Ц Я не хочу с тобой воевать.
Ц Тогда ты погиб.
Он замахнулся одним из серпов на Равуса.
Тролль увернулся от серпа и вырвал меч из руки другого фейри, зажав в кула
ке острый клинок. Алая кровь потекла из его ладони. Губы тролля изогнулис
ь в усмешке, словно от удовольствия, а ореол исчез.
Ц Вам нужно то, что я делаю, Ц бросил Равус.
Ярость исказила его лицо, сделав черты ужасающими; клыки впились в верхн
юю губу. Он слизнул кровь, и его глаза вспыхнули злобой и весельем. Он креп
че сжал клинок, еще глубже вонзив лезвие в ладонь.
Ц Я раздаю снадобье без ограничений, но даже если бы я был отравителем, в
ы все равно жили бы только благодаря моей милости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики