ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За дверью пос
лышались крики.
Дэйв начал хохотать.
Свет люстры отражался в подвесках, разбрасывавших яркие искры по стенам
и потолку.
Ц Пошли отсюда, Ц сказала Вэл. Ц Они ничего не знают.

Котенок мяукал не переставая, запускал в Лолли острые коготки и прыгал н
а нее.
Ц Заткнись, Полли, Ц проворчала девушка, переворачиваясь и натягивая н
а голову толстое одеяло.
Ц Может, ей скучно, Ц сонно сказала Вэл.
Ц Она голодная, Ц сказал Луис. Ц Блин, да покорми ты ее наконец!
Полли с воплем прыгнула Лолли на спину, ударяя лапами по ее волосам.
Ц Слезь, Ц крикнула Лолли котенку. Ц Пойди и налови крыс. Ты уже взросла
я, и живи сама по себе.
Визг металла, скрежещущего по металлу, и тусклый свет возвестили о прибл
ижении поезда. Рокот заглушил кошачий крик.
В последнюю секунду, когда уже вся платформа была залита светом, Лолли ст
олкнула Полли на рельсы прямо перед поездом. Вэл вскочила Ц но было уже п
оздно. Кошка исчезла, металлическое тело поезда прогрохотало мимо.
Ц За каким чертом ты это сделала? Ц крикнул Луис.
Ц Все равно она вечно повсюду гадила, Ц ответила Лолли, сворачиваясь в
клубок и закрывая глаза.
Вэл взглянула на Луиса, но тот молча отвел глаза.

Когда Равус добился от Вэл правильной стойки, он начал показывать ей вып
ады, заставляя повторять, пока у нее не начинали болеть руки и ноги. Вэл не
раз приходила к убеждению, что он считает ее дурой, или решала, что он прос
то не умеет учить. Тролль продолжал отрабатывать с ней каждый выпад, пока
он не становился автоматическим, такой же привычкой, как обкусывание ног
тей или уколы в руку.
Ц Выдыхай! Ц кричал он. Ц Делай выдох одновременно с ударом!
Она кивала и старалась не забывать об этом и выполнить все.

Вэл нравилось копаться в мусоре вместе с Хилятиком Дэйвом и бродить по у
лицам. Она получала удовольствие от охоты и редких удивительных находок
вроде стопки стеганых одеял с серебряной подкладкой, которыми перевозч
ики обкладывали мебель. Они нашли целую кучу таких одеял у контейнера и б
лагодаря этому не замерзали даже в конце ноября. Однажды им попался крут
ой телефон с диском, за который кто-то отдал десять баксов. Но по большей ч
асти они были слишком оглушены наркотиком, чтобы совершать привычные об
ходы. Все равно проще было брать то, что нужно. Достаточно было только попр
осить.
Часы. Фотоаппарат. Золотое кольцо.
И эти вещи продавались лучше, чем старое барахло.

Наконец Равус разрешил Вэл соединять выпады и вести учебные бои. Благода
ря своим длинным рукам Равус все время имел преимущество. Он был безжало
стен: метла сбивала Вэл с ног, прижимала к стенам, опрокидывала стол, когда
Вэл пыталась спрятаться за ним. Инстинкт, годы занятий спортом и полное о
тчаяние позволяли ей изредка проводить удары.
Когда ее палка ударила его в бедро, было чудесно видеть выражение его лиц
а: ярость, сменившуюся изумлением, а потом, мгновенно, радостью.
Разойдясь, они начали снова, кружась друг возле друга. Равус сделал ложны
й выпад, Вэл его парировала Ц но в этот момент комната вдруг начала кружи
ться. Она привалилась к стене. Его палка ударила ее в бок. От резкой боли де
вушка ахнула.
Ц Что с тобой? Ц крикнул он. Ц Почему ты не остановила удар?
Вэл заставила себя выпрямиться, всаживая ногти в ладони и прикусывая щек
у. У нее все еще кружилась голова, но она решила, что сможет это скрыть.
Ц Не знаю… голова…
Равус с размаху ударил метлой о стену, расщепив дерево и поцарапав камен
ь. Бросив обломки палки, он снова повернулся к Вэл, и его черные глаза горе
ли, словно сталь в горне.
Ц Тебе не следовало просить у меня уроки! Я не могу сдерживать удары. Ты п
острадаешь от моей руки.
Она нетвердо отступила, глядя, как обломки палки плывут у нее перед глаза
ми.
Он сделал глубокий судорожный вдох и успокоился.
Ц Возможно, тебя лишает равновесия волшебство в этой комнате. Я часто чу
ю его на тебе Ц на коже и в волосах. Наверное, ты слишком часто здесь бывае
шь.
Вэл покачала головой и подняла свою палку, приняв начальную стойку.
Ц Я уже в порядке.
Тролль пристально посмотрел на нее.
Ц Тебя ослабляют чары или то, чем ты занимаешься там, на улице?
Ц Это не имеет значения, Ц ответила она. Ц Я хочу биться.
Ц Когда я был ребенком, Ц проговорил он, не торопясь занять позицию, Ц м
ать научила меня драться руками и только потом показала, как пользоватьс
я оружием. Она и мои братья и сестры били меня метлой, забрасывали снегом и
льдом, пока я не впадал в ярость и не начинал атаку. Боль не считалась уваж
ительной причиной, и болезнь тоже. Все это должно было питать мою ярость.

Ц Я не пытаюсь найти уважительные причины!
Ц Нет-нет, Ц отозвался Равус. Ц Я говорил не об этом. Сядь. Ярость не прев
ращает тебя в отличного бойца Ц она делает тебя неуравновешенной. Мне с
ледовало бы заметить, что ты больна, но я увидел только слабость. Это мой н
едостаток, и я не хочу, чтобы он стал твоим.
Ц Мне противно, что не получается лучше, Ц сказала Вэл, тяжело опускаяс
ь на табурет.
Ц У тебя получается хорошо. Тебе противно, что не получается отлично.
Она рассмеялась, но смех получился неискренним. Ее огорчало, что мир ника
к не желает перестать кружиться, но еще сильнее расстраивал его гнев.
Ц А почему ты составляешь снадобья, хотя мог бы быть мечником?
Он улыбнулся.
Ц Когда я покинул земли матери, я оставил меч позади. Мне хотелось делать
что-то свое.
Она кивнула.
Ц Хотя кое-кто из волшебного народа пришел бы в ужас, но я научился соста
влению снадобий от человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики