ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Пароль!
Ц Как я могу знать сегодняшний пароль, если я пришел издалека? Gaudeamus igitur? Dum bibo, spero?
Возрадуемся
же? Пока пью, надеюсь? (лат.)
Испытайте меня, добрый человек! Скажите мне первую часть, а я продол
жу. Тогда вы увидите, что к чему.
Хозяин оставался недоверчив.
Ц Ну хорошо, Ц наконец произнес он. Ц Ex unque leonem…
Ц Hex auribus asinum. По к
огтям узнают льва, по ушам Ц осла (лат.)
Это очень просто. Теперь-то вы меня впустите?
Засов был отодвинут, и дверь, скрипя, отворилась. Бурин молниеносно прони
к внутрь и прижал дверь своим коренастым массивным телом так, что хозяин
больше не мог ее закрыть.
Ц Входите, друзья, Ц сказал он.
Ц Нет! Ц запротестовал хозяин. Ц Кто они такие? Им сюда нельзя! Это студ
енческая пивнушка, а не… Ц Его глаза раскрывались шире и шире. Ц Эльф… н
ет, два эльфа, и больг, и… ребенок?
Ц Я не ребенок! Ц возмутился Альдо, который счел, что это уж чересчур. Ц
А если вырос не очень высоким, то это моя проблема, а не ваша.
Ц Минуточку, Ц произнес хозяин. Ц Вы Ц те, кого разыскивают? Кого нам в
елели выслеживать?
Ц Ну вот еще, Ц возразил Бурин. Ц Вы разве не умеете считать, добрый чел
овек? Один эльф, один человек, один гном Ц разыскивают их, не так ли?
Это показалось хозяину убедительным. Однако его глаза расширились еще б
ольше при виде входящего вслед за Альдо осла.
Ц Никаких животных! Ц сказал он твердо. Ц Это уж слишком. Может, вы еще и
льва приведете? Ц Он так и не позволил себя уговорить, и они сошлись на то
м, что Алексис останется привязанным в сенях.
Альдо позаботился об осле, освободив его от клади, и последовал за осталь
ными в зал. Это было низкое помещение со сводчатым потолком, освещенное г
орящими свечами. Двое молодых парней, понурясь, сидели за столом и пили из
каменных кувшинов, но казалось, что их это не особенно радует.
Ц Что за унылая обстановка? Ц прогудел Бурин. Ц Хозяин, пиво для всех пр
исутствующих!
Хозяин вытер руки о фартук.
Ц Не в обиду будь сказано, господин студент, Ц сказал он, Ц однако какой
монетой вы думаете платить?
Ц У меня есть имперская крона, которую дал мне отец, Ц шепотом сказал Бу
рину Альдо. Ц Если она сгодится…
Ц Это вызовет недоумение, Ц ответил Бурин так же тихо, Ц потому что ник
ому не знакомы ни имя, ни надпись на ней. Ц Потом он громко сказал: Ц Золот
ом! Ц Он вытянул из кошелька тяжелую золотую монету, которая покатилась
по столу. Ц Золотом из рудников Инзилагуна. Это не эльфийское золото, Ц
добавил он, бросив взгляд на Гилфаласа и Итуриэль, Ц которое при свете дн
я превращается во всякую дрянь. Это настоящее красное золото гномов!
Хозяин взял монету. Надкусив, он проверил ее, и на его лице появилась улыбк
а, хотя выражение маленьких поросячьих глазок оставалось настороженны
м.
Ц Пиво для всех.
Бокалы с пенящимся пивом были поставлены на вытертый до блеска стол. Бур
ин пододвинул их Друзьям. Итуриэль недоверчиво поглядела на него, когда
он поставил напиток перед ней:
Ц Это и есть пиво?
Ц Пиво. Цервизия. Ячменный сок. Благородная влага. Называйте как хотите.
Скажите-ка, вы что же, никогда не пили пива?
Ц Нет. Ц Она улыбнулась. Ц Но могу попробовать.
Ц Я тоже не пил, Ц сказал Гилфалас, а когда Бурин изумленно взглянул на н
его, добавил: Ц Но могу вспомнить, каково оно на вкус.
Ц Тогда освежим воспоминания. За удачу! Ad Salamandrum ex!
Духу огня да вверим себя! (л
ат.)

Альдо попробовал напиток.
Ц Недурно! Ц констатировал он. Ц Не так хорошо, как в «Золотом плуге», н
о пить можно.
Гилфалас сделал большой глоток. Итуриэль осторожно пригубила, изменила
сь в лице и сделала еще глоток.
Ц Уже лучше, Ц удивленно сказала она.
Ц Второй глоток всегда лучше первого, Ц пояснил Бурин. Ц А что ты скаже
шь об этом, друг больг?
Ц Хорошо, Ц ответил Горбац и со стуком поставил на стол пустой кубок. Ц
Еще.
Он опустошил и второй бокал залпом.
Ц Браво! Ц прогремел Бурин. Ц Пьешь как настоящий сапожник. Но перед те
м, как мы перейдем к ускоренным темпам питья, следует спеть. Ц И громким з
вучным голосом он затянул:

Dibit hera? bibit heras,
Bibit eques, bibit clerus,
Bibit albus, bibit gnomus,
Bibit princeps et ignomus,
Bibit doctus cum scriptura,
Bibit omnis creatura. Bibite, bibite, collegiales,
Bibitur optime inter aequales!

Пьет героин
я, пьет герой, пьет рыцарь, пьет священник, пьет эльф, пьет гном, пьет князь и
пьет простолюдин. Пьет ученый с рукописью, пьет каждое существо. Пейте, пе
йте, собратья, лучше всего пьется с ровней (лат.)

Хозяин поспешил к столу. Его физиономия была озабоченной, даже испуганно
й.
Ц Не так громко, господа… э-э… и дама. Ц (Итуриэль улыбнулась ему.) Ц Нас м
огут услышать, а сейчас комендантский час. И если стражники что-нибудь за
метят, у меня отнимут лицензию, а то и что-нибудь похуже.
Но Бурина было уже не удержать.

Bibit ille, bibit ilia,
Bibit servus cum ancilla,
Bibit soror, bibit frater,
Bibit filius et mater,
Bibit asinus et anus,
Bibit praefex et decanus.

Пьет любой и
пьет любая, пьет слуга и пьет служанка, пьет сестра и пьет брат, пьет сын и п
ьет мамаша, пьет осел и пьет болван, пьет префект и пьет декан (лат.)

А теперь все вместе, Ц скомандовал он.
Ц Bibite, bibite, collegiales, Bibitur optime inter aequales!
Пейте, пейте
, собратья, лучше всего пьется с ровней (лат.)

Ц Боюсь, он умолкнет лишь в том случае, если ему дадут выпить еще, Ц объяс
нил хозяину Гилфалас. Хозяин воздел руки и поспешил снова нацедить пива.
Между тем Бурин, не останавливаясь, пел дальше:

Bibit constans, bibit vagus,
Bibit rudis, bibit magus,
Bibit velox, bibit piger,
Bibit bolgus, bibit niger,
Bibit iste bibit ille
Bibunt centum, bibunt mille.

Пьет верный
и пьет изменчивый, пьет неграмотный и пьет магистр, пьет умелый, пьет лени
вый, пьет больг, пьет темный, тут пьет один, там пьет другой, пьет сотня, пьет
тысяча (лат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики