ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Алексиса на шее была обо
рванная веревка. Взгляд животного был смутным и полным ужаса, словно он у
же давно скитался тут в одиночестве.
Внезапно Алъдо оказался на крутом обрыве. Он дико замахал руками и так си
льно испугался… что проснулся.
Было утро, и стоял холод. Однако его спине было тепло, и когда Альдо поверн
улся, его пальцы погрузились в шерсть осла, который ночью улегся спать ря
дом. Глаза Алексиса были закрыты, и он похрапывал.
Альдо почувствовал себя очень странно. Как ему могла присниться такая бе
ссмыслица? Конечно, если разобраться, у них с ослом действительно есть пр
облемы. Когда они станут спускаться в Зарактрор, будет очень трудно убед
ить Алексиса следовать за ними. Он вспомнил, как одному только Фабиану уд
алось уговорить серого зверя пройти под водопадом. А Фабиана с ними боль
ше нет.
Альдо вздохнул и попытался разжечь огонь. Когда дрова начали потрескива
ть, остальные путники начали мало-помалу освобождаться от своих накидок
. Гилфалас сел на корточки к огню и принялся растирать руки.
Ц В каком направлении нам нужно идти, Бурин? Ц спросил он.
Бурин развернулся, как стрелка компаса, и указал пальцем:
Ц Туда.
Завтрак их был скудным, и запивали они его лишь водой. Их запасы подошли к
концу: даже вещевые мешки эльфов не были бездонны.
Когда они отправились в путь, настроение у всех было подавленным. Бурин б
ыл молчалив, то и дело вертел головой в разные стороны, будто разыскивая н
екий знак, чтобы по нему сориентироваться. Гилфалас все еще не мог раздел
ить уверенность гнома; для него это было путешествие без цели. Итуриэль т
акже шла молча, погруженная в себя, и Альдо вернулся к своим мыслям.
Только Горбац, казалось, не изменился. Его глаза не выдавали эмоций. В нем
была прямо-таки успокаивающая невозмутимость; между тем они так к этому
привыкли, что едва ли сознавали, насколько сильно полагаются на него.
Местность в этой восточной части Разрушенной страны была не столь пусты
нной и безрадостной, как прежде. Тут и там росли группами деревья и кустар
ники.
Около полудня они вышли на дорогу. Дорога была мощеная, широкая настольк
о, что по ней можно было идти попарно, а не гуськом. Выложена она была больш
ими, грубо отесанными камнями вроде тех, какими мостят военные тракты Им
перии в скалистых местностях. Однако булыжники здесь были так плотно при
гнаны друг к другу, что между ними невозможно было просунуть и лезвие нож
а, и казались очень старыми, гладко отшлифованные дождями и ветрами.
Ц Работа гномов, Ц сказал Бурин.
У Альдо сердце подпрыгнуло в груди. Если это Дорога гномов, и к тому же вед
ущая в том направлении, которое им нужно, тогда их цель достаточно реальн
а, это не просто надежда. Возможно, этот путь и приведет их к воротам Зарак
трора.
Они зашагали быстрее. Даже у Алексиса, которого переход по гористой стра
не измучил так, что у него язык вываливался из пасти, открылось второе дых
ание. Его копыта звонко цокали по мостовой.
Ц Стойте! Ц сказал Гилфалас. Ц Тихо!
Альдо потянул осла за веревку и остановил его.
Он, как и все остальные, прислушивался, но не мог уловить ничего, кроме сви
ста ветра среди скал.
Ц Я тоже слышу, Ц проговорила Итуриэль. Ц Кто-то идет.
Бурин встал на колени и приложил ухо к земле.
Ц Строевой шаг, Ц сказал он. Ц Идет отряд.
Ц Может быть, гномы? Ц рискнул предположить Альдо.
Ц Или больги, Ц высказался Гилфалас и искоса взглянул на Горбаца. Тот п
ромолчал.
Ц Впереди канава, Ц заметил Бурин. Ц Спрячемся-ка мы лучше там.
Место, на которое он указывал, находилось примерно в двадцати шагах от до
роги. Канава заросла колючим кустарником. Но чтобы добраться до нее, след
овало пройти по камням. Осел увидел это и воспротивился. Он уже достаточн
о натерпелся, чтобы так просто расстаться с удобной мощеной дорогой. Так
что он уперся и проявил полное нежелание сдвинуться с места хотя бы на ша
г.
Ц Сейчас не до капризов, Алекс! Ц уговаривал Альдо. Ц Идем!.
Алекс не двигался. Альдо потянул за веревку. Тот сопротивлялся, изо всех с
ил напрягая шею. Перед ним вдруг возникла огромная фигура Горбаца. Алекс
ис оскалил зубы.
Ц Проклятье! Ц выругался Альдо. Теперь и он слышал приближающийся отря
д. Ц Мы не можем оставить его стоять здесь.
Ц Забрать груз! Ц произнес больг сдавленным голосом.
Альдо тотчас понял, что задумал Горбац. В два-три приема он ослабил ремень
, закрепляющий груз, который вез осел. Бурин и Гилфалас подхватили поклаж
у.
Ц Бегите!
Горбац забрал у Альдо повод.
Ц Извини, Ц сказал он Алексису. Это было новое слово в его лексиконе. Зат
ем он потащил осла по скалистой почве.
Алексис боролся за каждый дюйм. Каким-то образом в его маленьком ослином
мозгу прочно засела мысль, что нет ничего ужаснее, чем променять надежну
ю дорогу на неопределенность открытого пространства. Веревка натянула
сь и лопнула.
Горбац чуть не упал. С севера, с той стороны, куда они направлялись сами, он
увидел приближающийся отряд.
Ц Сюда, Горбац! Ц крикнул Альдо.
Время еще оставалось. Тремя-четырьмя огромными шагами больг преодолел о
ставшееся расстояние и притаился вместе с Альдо и остальными.
Алексис остался в одиночестве. Дико оглядываясь вокруг, он стоял между с
кал, почти как тот легендарный осел, которого кардасские жители на далек
ом Юге посылали в пустыню, чтобы там он погиб под грузом их грехов.
Приближающийся отряд был одет в форму Черного легиона. Возглавлял его зд
оровенный как бык парень с лицом, покрытым шрамами, один только вид котор
ого уже внушал страх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики