ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не думаю, что у молодого человека могут возникнуть проблемы. Вспомни, к
огда-то ты и сам был юным и неопытным слугой. Ц Лорд Монтгомери отвернул
ся к кипе бумаг, в беспорядке сваленных на кресле. Ц Куда же, черт возьми, з
апропастились мои записи о деле торговца специями?
Ц Не имею ни малейшего представления, сэр. Я просто не в состоянии справи
ться со всеми вашими документами. Так что вам придется найти их самому.
У Реджи просто отвалилась челюсть. Это что, новая мода? Так теперь и следуе
т разговаривать с хозяином Ц благородным господином?
Ц Вам, молодой человек, надо вести себя иначе, а брать пример с меня не сле
дует, Ц словно прочитав его мысли, заявил Пирпонт. Ц Уверен, что у мистер
а Моргана нет ни одной из тех вредных привычек, которые во множестве имею
тся у моего господина.
Не обращая внимания на глубокомысленные Ц и весьма колкие Ц замечания
Пирпонта, Монтгомери продолжал копаться в кипе бумаг.
Ц Наконец-то нашел! Ц с довольной улыбкой воскликнул он, достав один ли
сток.
Ц Но какое отношение имеют документы, касающиеся дела торговца специям
и, к пропавшему отпрыску лорда Боумонта? Ц ехидно поинтересовался Пирп
онт.
Ц Никакого. Ц Монтгомери сложил листок бумаги, сунул его в карман жилет
ки и взглянул на Реджи. Ц Так как, вы сказали, вас зовут?
Ц Реджинальд Шейн, Ц поспешил представиться тот. Его совершенно очаро
вал этот необычный джентльмен, которому, судя по всему, было решительно н
аплевать, кем на самом деле является Реджи. А Реджи и не догадывался, что г
оспода со слугами могут обращаться словно с лучшими приятелями.
Ц Так что скажете, Шейн? Ц Глаза лорда Монтгомери смеялись. Ц Не пора ли
нам присоединиться к Полуночному Ангелу, а для Пирпонта найти парочку к
райне важных поручений и немедленно отослать его выполнять их?
Ц О Боже! Ц Пирпонт страдальчески закатил глаза. Ц Что на этот раз, мило
рд?
Ц Я хочу, чтобы ты съездил к миссис Труберри.
Ц Вы имеете в виду ту самую миссис Труберри? Хозяйку публичного дома?
Ц Да. Расспроси ее хорошенько, не попадала ли в поле ее зрения девица, пох
ожая по описанию на Софи Парнхем. И еще постарайся разыскать Одноглазого
Джимми. Я хочу задать ему несколько вопросов.
Ц Одноглазого Джимми? Ц выпалил Реджи.
Пирпонт поморщился:
Ц Вы не должны встревать в разговор, если к вам не обращаются, молодой че
ловек.
Ц Ты знаешь торговца овощами? Ц спросил Монтгомери.
Ц Да, сэр! И могу доставить ему от вас письмо, если пожелаете. Ц Реджи люб
ил, когда ему поручали выполнять важные задания. Ц Если, конечно, мистер
Морган не будет против.
Ц Вот и отлично. Пирпонт, тебе повезло, одним поручением меньше.
Надменно вскинув голову, Пирпонт покинул комнату.
Ц Подождите меня здесь, Ц велел Монтгомери юноше. Ц Возьму свое пальт
о, и сразу же отправимся.
Неожиданно Реджи остался совсем один. Настроение у него было необычайно
приподнятым. Он вел себя превосходно. Он деятельный, у него масса возможн
остей быть полезным. Как много он может сделать для девушек из Стоун-Хаус
а, если будет работать вместе с виконтом! Да и Морган сможет гордиться им.

Сцепив руки за спиной, Реджи принялся медленно ходить по комнате, любуяс
ь бесчисленными предметами старины и красивыми безделушками, которые у
крашали гостиную. И что самое удивительное, отметил Реджи, у него ни разу н
е возникло желание что-нибудь стащить! Да, он явно изменился.
Реджи замедлил шаги возле небольшой стеклянной полочки, на которой разм
естились миниатюрный портрет элегантной женщины, гребень из слоновой к
ости, кольцо с камеей и бриллиантовая брошь в виде бабочки. Реджи задумчи
во нахмурился.
Ц Что вас так заинтересовало? Ц раздался из-за его спины голос Монтгом
ери.
От неожиданности Реджи подпрыгнул.
Ц Ох, милорд, я не слышал, как вы вернулись. Простите меня. Ц И он поспешно
направился к двери.
Ц Не так скоро. Ц Монтгомери остановил Реджи, преградив ему путь своей
тростью.
В другой руке он держал высокий цилиндр. Плечи его укрывала легкая накид
ка. Монтгомери опустил трость и, взяв Реджи за плечо, вновь подвел к тому м
есту, где тот только что стоял. Взгляды обоих устремились на бриллиантов
ую брошь.
Ц Красиво, не правда ли?
Сердце Реджи забилось с бешеной силой. Неужели лорд Монтгомери решил, бу
дто он хочет украсть украшение? Облизнув вмиг пересохшие губы, Реджи быс
тро залепетал:
Ц Да, сэр, это… очень красиво. Но я бы никогда…
Виконт покачал головой и сказал:
Ц Я знаю, Реджи, успокойся. Эта брошь принадлежала моей матери. Дорогая б
езделушка Ц стоит пятьдесят тысяч фунтов. А у тебя тонкий вкус, Ц добави
л он.
Лорд Загадка, кажется, вовсе не сомневается в нем. Реджи перевел дух.
Ц А чем тебя так привлекла эта вещица? Ц спросил вдруг Монтгомери.
Ц Она мне кое-что напомнила, Ц признался Реджи.
Ц Вот как? Ц Монтгомери пристально посмотрел на него.
Реджи прокашлялся, но отчего-то не смог так вот сразу заговорить.
Ц Поверь, никакого вреда от того, что ты скажешь мне, не будет, Ц подбодри
л его лорд Загадка.
Ц Видите ли… это просто одна такая штучка, которую я видел в клубе. Ц Ред
жи попытался улыбнуться. Ц Вот и все.
Ц В клубе? И что же это за клуб? Ц продолжал расспрашивать его лорд Монтг
омери.
Реджи уставился на бриллианты, ему было совестно взглянуть в глаза благо
родному джентльмену. Он вспомнил, как в последний раз оказался в том само
м клубе. Как же он тогда нагрузился дешевым джином! Реджи вспомнил, как кру
жилась у него голова, как издевательски звучал смех хозяина заведения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики