ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как только они сели в кар
ету и двинулись в путь, Лидия повернулась к Хью.
Ц Что было в письме? Ц подозревая самое худшее, спросила она.
Ц С нами решили поиграть. Добсон просчитал каждый наш шаг. Он держит в пл
ену Софи и даже не пытается этого скрывать. Он заявил, что она будет принес
ена в жертву в канун праздника Первого мая, если я не найду ее.
Ц Что это значит: «принесена в жертву»? Имеется в виду ее невинность или
ее жизнь?
Ц Боюсь, и то и другое, Ц хмуро ответил Хью. Лидия откинулась на подушки и
глубоко вздохнула.
Ц Подозреваю, что были и какие-нибудь предупреждения относительно вов
лечения в дело полиции, если он рискнул признаться в том, что Софи находит
ся у него.
Ц Да. Добсон убьет ее сразу же, как только узнает, что дело расследуют офи
циальные власти. Он хочет, чтобы делом занимался только я. Добсон пообеща
л снабдить нас подсказками. Первая будет предоставлена нам за три дня до
праздника костров.
Ц Неужели нам придется ждать целых пять дней до этого момента? Ц в ужас
е воскликнула Лидия. Ц Неужели мы ничего не можем сделать?
Хью вздохнул:
Ц Не могу придумать ничего, кроме того, что уже было сделано. А если мы не б
удем следовать его инструкциям, Добсон убьет Софи Ц просто нам назло.
Ц Но зачем ему давать нам подсказки? Ц Лидия озадаченно нахмурилась.
Ц Едва ли он хочет, чтобы его разоблачили.
Ц Ему захотелось испытать меня, узнать, насколько я умен. Я предполагаю,
что это как-то связано с его внутренним ощущением неполноценности.
Ц Неужели Добсон полагает, что мы будем сидеть сложа руки и покорно ждат
ь, когда он подкинет нам наводящие подсказки?
Ц Он уверен, что Софи никому не найти без предоставленной им самим так на
зываемой помощи. И рискну предположить, что в этом он может оказаться пра
в. Он даже приложил записку от Софи, просто для того, чтобы удержать нас от
слишком поспешных действий. Ц И с этими словами Хью протянул Лидии запи
ску.
Лидия схватила ее и несколько раз жадно пробежала глазами.
Ц Бедняжка, Ц вздохнула она, качая головой. Ц Девушка явно напугана. Ес
ли бы мы могли что-нибудь для нее сделать!
Ц Мне надо подумать. Ц Хью потер ладонью лоб. Голова начала уже звенеть
от боли. Ему срочно нужна была настойка опия. Ему было крайне тяжело так до
лго оставаться без своей спасительной бутылочки с настойкой. Он чувство
вал свою зависимость, но впервые за последние годы ощутил острое желание
освободиться от пагубной привычки. Если бы он только мог… Но, быть может,
с помощью Лидии ему удастся пересилить себя?
Ц Первую подсказку нам доставят в Брэмор-Лодж. Знаешь, я как раз хотел пр
едложить тебе перебраться туда из гостиницы, еще до того, как прочитал пи
сьмо Добсона. Этот охотничий домик расположен в лесу, место тихое и уедин
енное.
Ц Да, я помню, Ц тихо сказала Лидия.
Хью прикрыл глаза, осознав свой промах. Он смущенно коснулся рукой затыл
ка.
Ц Прости. Конечно же, ты все помнишь.
Именно там они впервые стали близки.
Ц Домик находится на территории вашего поместья, но расположен практич
ески на границе с владениями Добсона. И недалеко от Девилс-Пик. Ц Лидия с
таралась говорить спокойно и по-деловому. Ни к чему им сейчас вспоминать
о прежних временах, сейчас главное Ц найти Софи.
Хью поддержал ее деловой тон и сказал:
Ц Я смогу навещать тебя, не вызывая досужих разговоров и не опасаясь ска
ндала. К тому же это идеальное место, где мы спокойно можем обсудить все де
тали дела и попытаться разгадать, что же именно задумал Добсон.
Голос Хью был настолько слабым, что Лидия на миг усомнилась, что ему доста
нет сил распутать это полное загадок и очень личное дело. Впервые за всю е
го практику удача дела или его провал самым непосредственным образом до
лжны были повлиять на его жизнь, и именно это могло помешать ему быть холо
дным и объективным.
Ц Я перееду в охотничий домик. Но только с тобой вместе.
Хью вскинул на Лидию изумленный взгляд.
Ц Я не буду чувствовать себя в безопасности, если рядом не будет тебя. А м
ы постараемся вести себя как цивилизованные люди.
Хью согласно кивнул:
Ц Ты права. Я не могу доверить заботу о твоей безопасности кому-то друго
му. Особенно когда в деле замешан Добсон.
Ц Вместе мы справимся со всем, Хью, Ц уверенно проговорила Лидия. Кого о
на пыталась убедить? Его или себя?
Хью вернулся в Уиндхейвен. Ему предстояло написать несколько писем и под
готовить текст телеграмм. Он известил Тодда и Клару Лич о последних собы
тиях и попросил детективов из Скотленд-Ярда приостановить расследован
ие до новых распоряжений.
Тем временем слуги под руководством Пирпонта привели в порядок охотнич
ий домик.
Колетт прибыла на поезде с багажом Лидии. Реджи встретил ее на станции и о
твез в гостиницу. Было решено, что Колетт останется там и будет создавать
видимость того, что ее хозяйка больна и не встает с постели. Сама же Лидия
после утреннего визита в поместье Добсона вернулась в гостиницу и удали
лась в свои комнаты, сказавшись нездоровой. А после тихо пробралась к две
ри черного хода и, постаравшись не попасться на глаза хозяину, выскользн
ула на улицу. После ее бегства Реджи, также тайком, вывез ее вещи.
Хью прекрасно понимал, что чем меньше людей будет знать о пребывании Лид
ии в охотничьем домике, тем лучше. Ведь она совсем недавно стала вдовой, и
подобная вольность в поведении могла повредить ее репутации.
Самой же Лидии было решительно все равно, что о ней будет говорить свет. «И
нтересно, Ц думала она, Ц каковы были мотивы Хью, когда он пригласил мен
я пожить в охотничьем домике?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики