ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Граф Боумонт, казалось, понимал мое состояние.
Ц Не стоит волноваться, моя дорогая, Ц мягко проговорил он. Ц Я прошу ва
с лишь выслушать мое предложение.
Я заставила себя улыбнуться, как учила меня Элла, и кивнула:
Ц Да, конечно.
Элла ободряюще улыбнулась мне и тихо покинула гостиную.
Ц Будьте так любезны, присядьте, пожалуйста, мисс Паркер.
Я опустилась на краешек кресла. Джентльмен не спускал с меня глаз и, как то
лько я села, заговорил:
Ц Мне доставило немалое удовольствие наблюдать за вашей вчерашней пер
епалкой с этим невеждой баронетом. Я не мог не восхититься тем, с каким дос
тоинством вы держались.
Я подавила в себе желание улыбнуться.
Ц Благодарю вас. Поверьте, я ни за что бы не ударила без серьезной причин
ы ни одного джентльмена.
Ц Разумеется. Вот только он никакой не джентльмен. Ц Граф сцепил руки з
а спиной и принялся с задумчивым видом вышагивать по комнате. Ц Не стану
терзать вас долее и приступлю к делу сразу. Скажу вам прямо, зачем я приеха
л сюда. Я хочу спросить вас Ц не согласитесь ли вы выйти за меня замуж?
Я изумленно посмотрела на него, уверенная, что ослышалась. Он же останови
лся и взглянул на меня так, будто бы и в самом деле ждал моего согласия!
Ц Что? Ц выдохнула я наконец вместо ответа.
В уголках его глаз появились морщинки Ц он смотрел на меня с теплой улыб
кой.
Ц Догадываюсь, насколько это для вас неожиданно. Но поверьте, я говорю со
вершенно серьезно. Я хочу, чтобы вы стали моей женой. Естественно, вы получ
ите титул и станете графиней Боумонт. Вот только не уверен, что смогу доби
ться для вас аудиенции у королевы.
Аудиенция у королевы? Он, должно быть, шутит!
Ц К немалому моему сожалению, у меня нет наследников. Я был единственным
ребенком в семье. После моей смерти вы получите все, чем владею я.
От изумления я даже перестала дышать, в голове у меня звенело.
Ц Пожалуйста, дышите глубже, моя дорогая мисс Паркер. Я не хочу, чтобы вы с
кончались прежде меня. Мне пятьдесят пять лет, я значительно старше вас. С
ледовательно, из нас двоих мне положено умереть первому.
Ц Но почему? Ц Это было все, что я смогла произнести. Ни один здравомысля
щий джентльмен не захочет, чтобы все его богатство оказалось в руках без
родной женщины, слишком легкомысленно к тому же относящейся к своей репу
тации.
Его благородное лицо омрачила печаль.
Ц Я скоро умру, Ц сказал он. Ц Я болен сифилисом. Жить мне осталось от си
лы несколько лет. Никто не может сказать, сколько я сумею протянуть. Болез
нь моя гложет меня уже давно. Доктор говорит, что заболевание прогрессир
ует.
Ц Ох! Ц выдохнула я. Мое сердце не могло не проникнуться сочувствием к э
тому человеку. Но потом меня охватила тревога. Если я стану его женой…
Ц Простите, что говорю столь жестокие вещи, мисс Паркер, Ц продолжил он,
Ц но я должен быть с вами честен. Я никогда не связывал себя ни с кем узами
брака. Я слишком любил женщин, но не мог остановиться на какой-нибудь одно
й. Однако я не желаю умирать в одиночестве. Мне кажется несправедливым, чт
о, имея так много, я не могу оставить все свое богатство близкому человеку
. Миссис Фенниуиг рассказала мне о ваших обстоятельствах. Надеюсь, я не бе
ру на себя слишком много, полагая, что смогу стать для вас другом.
Я молчала, не зная, что ему сказать на это.
Ц Я буду относиться к вам с уважением, мисс Паркер, вы доказали, что заслу
живаете этого. Я вовсе не жду от нашего союза плотских радостей Ц я бы ни
за что не позволил себе рисковать вашей жизнью. Мне нужно лишь, чтобы вы бы
ли рядом и скрасили своим присутствием мое одиночество.
Могла ли я ему верить? И все же мне хотелось рискнуть и поверить ему. Но был
о кое-что, о чем следовало ему напомнить.
Ц Вы забыли о моей репутации, сэр, Ц возразила ему я. Ц Одно дело сделат
ь меня своей любовницей. Но женой! Наверняка кто-нибудь из вашего окружен
ия узнает о том, что я служила у миссис Фенниуиг.
Ц Это все чепуха. Мой род столь древний, что мне нет необходимости приним
ать во внимание то, что подумают обо мне другие. К тому же в последнее врем
я я почти не выезжаю в свет. Я вовсе не требую от вас быть хозяйкой на звано
м ужине. Просто будьте рядом со мной. Вы умны и очень миловидны. Вы несказа
нно осчастливите меня, если я буду иметь возможность просто видеть вас к
аждый день подле себя. Ц Когда я ничего ему на это не ответила, он добавил:
Ц Кроме того, я буду едва ли не первым из представителей высшего сослови
я, кто женится на куртизанке!
Ц Вы всегда поступаете так импульсивно, сэр? Ц спросила я.
Ц Нет, но сознание того, что я скоро умру, позволяет мне так действовать. В
есьма вероятно, что в молодости, будучи неисправимым повесой, я и разбил с
ердце одной-двум красавицам. Возможно, даже оставил кому-то дитя любви, х
отя и не вполне в этом уверен. И если я смогу сделать вашу жизнь хоть немно
го более приятной, это послужит моим искуплением грехов, пусть и небольш
им.
Граф Боумонт сел рядом со мной, и я вдохнула свежий запах его явно очень до
рогого одеколона.
Заглянув в его глаза, я увидела в них столько доброты и столько мудрости, ч
то на короткий миг пожалела о том, что не знала его раньше, в лучшие годы ег
о жизни. Разумеется, мысленно я пыталась сравнивать его с Хью, как делала э
то, встречая любого мужчину. Конечно, они с Хью были людьми совершенно раз
ными, однако было у них и кое-что общее. Ум и деликатность. И еще оба по како
й-то неведомой мне причине находили меня достойной их внимания.
Граф положил свою ладонь на мои руки. Его длинные прекрасные пальцы были
необычайно теплыми и нежными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики