ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он же, не замечая этого, с
просил: Ц Вы знакомы с ним?
Лидия с трудом сглотнула вставший в горле комок и, собрав силы, произнесл
а:
Ц Нет. Такого удовольствия я еще не имела.
Слова Тодда потревожили в душе Лидии старую рану, которая, как оказалось,
так и не зажила.

Сэр Тодд Лич недовольно взглянул в окно кареты, когда кучер свернул на од
ну из мрачных улочек в Ист-Энде и остановился. Район этот имел название Ла
ймхаус.
Ц Жди меня здесь, Ц сказал Тодд кучеру. Ц Я там не задержусь.
Весь день он провел в поисках Монтгомери. Сначала посетил все достойные
джентльмена места Ц его холостяцкие апартаменты, фешенебельные клубы,
заглянул даже в Скотленд-Ярд. Слуга Монтгомери, Пирпонт, как всегда, был н
ем как рыба, и добиться от него какой бы то ни было информации о его хозяин
е не представлялось возможным. Оставалось предположить самое худшее. То
дду пришлось дождаться сумерек, чтобы можно было без опаски заявиться в
притон.
Ц Как же это похоже на спуск в преисподнюю, Ц пробормотал он, спускаясь
по крутым ступеням в подвальные помещения и едва успев схватиться за пор
учни, когда его ноги в дорогих кожаных ботинках соскользнули со ступеней
.
Едкий запах опиумного дыма мгновенно ударил ему в ноздри. Тодд невольно
задержал дыхание и нахмурился. Каким же идиотом надо быть, чтобы посещат
ь подобные места. Тем более обидно, что речь шла об умном, тонком человеке,
обладавшем блестящим, цепким умом. Да, совершенно очевидно, что Хью Монтг
омери потерял вкус к жизни. Иначе разве стал бы он искать утешение в этих с
тенах?
Хью Монтгомери было двадцать девять лет. Это был высокий, темноволосый, п
оразительно красивый и утонченный, как отмечали многие знающие женщины,
человек. Он обладал какой-то сверхъестественной способностью выявлять
причинно-следственные связи событий, пользуясь дедуктивным методом, чт
о неизменно направляло стопы комиссаров полиции Скотленд-Ярда к нему, к
огда требовалось разгадать особо сложное и запутанное дело. Хью был вели
колепным писателем, серия его книг «Заметки по криминологии» глоталась
читателями столь же жадно, как и модные романы. Единственной областью, в к
оторой он не способен был применить свои блестящие мыслительные способ
ности, была его личная жизнь.
Хью Монтгомери уже успел порядком устать от своей славы. К женщинам, кото
рые бросали себя к его ногам и готовы были ради него на все, он испытывал л
ишь глухое равнодушие. Трагедия, когда-то очень давно произошедшая в его
жизни и поселившая в душе боль, уничтожила в нем стремление и способност
ь любить. И в то же время этот человек обладал необычайным, тончайшим чуть
ем особого рода, которое как раз и позволяло ему вычленять детали, которы
х обычные люди ни разглядеть, ни ухватить не могли.
Тодд подозревал, что именно пустота в душе Хью Монтгомери и заставляла е
го снова и снова возвращаться в этот страшный опиумный притон. До сего вр
емени, как утверждал Монтгомери, он держал свое пагубное увлечение под к
онтролем. Это было своего рода бегством, запретным удовольствием. Но как
долго эта игра могла продолжаться? Тодду доводилось видеть немало подтв
ерждений тому, как невинное развлечение перерастало в чудовищную и разр
ушительную зависимость.
Монтгомери утверждал, что настойка опия, которую он держал у себя дома, по
зволяет ему справляться с болью застарелой раны, а редкие затяжки опиума
здесь, в Лаймхаусе, только обостряют все его чувства и мысли. Тодд ждал, ко
гда же наконец его друг осознает, что все эти игры с возбуждающими средст
вами ни к чему хорошему не приведут, что они отнюдь не способствуют обост
рению логического мышления, а напротив, лишь разрушают его.
Ц Трубку, сэр? Трубку? Ц раздался пронзительный голос китайца Ц хозяин
а этого заведения. Вокруг находилось немалое количество мужчин с болезн
енно-бледными и даже желтоватыми лицами. Одни бормотали себе что-то под н
ос, другие возлежали на кушетках с устремленным в никуда взглядом. Все он
и пребывали в лишь им одним ведомых мирах. И только человек, которому прин
адлежало это заведение, и которого нетрудно было распознать по его ярко-
красному шелковому халату и длинной черной косице, спускающейся с затыл
ка, сохранял трезвый ум. Он без конца выкрикивал с весьма неуместной в под
обной обстановке улыбкой на лице:
Ц Трубку?
Ц Нет, благодарю. Ц Тодд прошел мимо него, заглядывая в каждый угол, осма
тривая каждый закуток, приподнимая груды подушек в поисках Монтгомери. К
огда Тодд наконец увидел длинные ноги, выглядывающие из-за ширмы, он тотч
ас узнал по щеголеватой одежде своего друга и вздохнул с облегчением.
Ц Монти, это ты? Ц Тодд ускорил шаг.
Неожиданно раздавшийся душераздирающий крик, прорезавший вязкую тишин
у помещения, заставил его остановиться.
Ц Помогите! Они повсюду! Они бегают по мне! Их тысячи! Ц Лысый человек в п
омятом костюме пронесся мимо Тодда. Его мертвенно-бледное лицо было иск
ажено гримасой смертельного ужаса. Он судорожно стряхивал с себя что-то
невидимое и отчаянно тряс руками. Ц Снимите их с меня! О ужас, скорпионы! П
рошу, кто-нибудь! Снимите их!
Ничего, разумеется, на нем не было. Это была всего лишь галлюцинация, плод
его безумного воображения. Тодд печально покачал головой, глядя на это.
Ц Тише, тише, успокойтесь, сэр, расслабьтесь, Ц негромко заговорил подо
спевший к нему хозяин. Он растянул свои губы в широкой улыбке и протянул н
есчастному трубку. Маленький красный огонек горел между двумя склонивш
имися друг к другу головами мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики