ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мой муж был великим человеком. Его смерт
ь Ц потеря для всего общества.
Ц Всецело согласен с вами, Ц ответил ей бывший школьный учитель. Лицо м
истера Френсиса, полноватое, необычайно доброе, осветилось сочувственн
ой улыбкой. Он был невысок ростом, а от некогда пышной растительности на е
го голове остались лишь редкие седые волоски. Но глаза его источали неут
омимое жизнелюбие и выдавали в нем проницательность и острый ум. Ц Сейч
ас мы с вами будем пить чай. Я живу один, потому и прислуживаю себе сам.
Он провел их в гостиную, в которой пахло ароматным трубочным табаком. Ком
ната была сплошь заставлена книгами Ц стеллажи располагались от пола д
о потолка. Лидия восхищенно улыбнулась, увидев все это.
Ц Любите читать, ваше сиятельство? Ц спросил мистер Френсис, проследив
за ее взглядом.
Ц Да. Признаюсь, несколько лет назад я прочла вашу книгу про языческие тр
адиции. Собственно, потому-то мы и приехали к вам.
Лидия опустилась в кресло, стоящее возле камина, в котором сейчас потрес
кивал огонь, и с благодарностью приняла из рук хозяина чашку с чудеснейш
им чаем сорта «Эрл Грей». Хью заметно нервничал. Не оттого ли, что его орга
низм требовал очередную дозу опиума? Лидия не знала, насколько сильна ег
о зависимость от разрушительного наркотического средства. Ей очень хот
елось думать, что его состояние объяснялось тем, как напряженно он работ
ал над распутыванием уголовного дела.
Хью отказался от чая и сел на диван рядом со стариком.
Ц Если бы у меня было достаточно времени, я бы с удовольствием поговорил
с вами о многих вещах, мистер Френсис, однако дело, которое привело нас к в
ам, не терпит отлагательства. Я расследую одно весьма необычное преступл
ение.
Ц Да-да, я читал про это в газетах, Ц сказал мистер Френсис. Он осторожно
отпил чай из своей чашки. Ц Вы ищете дочь лорда Боумонта.
Ц Да, именно так, Ц ответила Лидия. Ц И нам требуется ваша помощь, чтобы
расшифровать одно странное послание.
Ц Вот, взгляните на это. Ц Хью протянул листок с перечнем названий раст
ений. Ц Графиня Боумонт и я полагаем, что похититель связан с теми, кто ли
бо изучает природу, либо большой любитель флоры. Нам кажется, что это неки
й код, и мы подумали, что вы, опираясь на свои знания языческих традиций, мо
жете что-то подсказать нам.
Тербер Френсис взял очки, неторопливо водрузил их на свой весьма солидны
х размеров нос и принялся изучать записку. После того как он прочел ее, гла
за его внезапно загорелись, а на щеках вспыхнул яркий румянец.
Ц Боже мой! Ц воскликнул он. Ц Не могу поверить! Неужели такое возможно?

Ц В чем дело? Ц насторожилась Лидия. Ц Вы уже поняли, что это может озна
чать?
Ц Да вы хотя бы догадываетесь, что это такое? Ц спросил мистер Френсис, п
ереводя взгляд с Лидии на Хью.
Ц Нет, Ц покачал головой Хью. Ц Именно поэтому мы и явились сюда.
Ц Это же древесный алфавит!
Ц Что? Ц Лидия взглянула на Хью, но тот недоуменно пожал плечами. Ц Древ
есный алфавит?
Ц Это гэльский алфавит, которым пользовались в Ирландии и Британии в оч
ень давние времена, когда современного алфавита еще не существовало.
Ц Значит, им пользовались древние кельты, Ц сказал Хью.
Ц Ничего не понимаю! И что это может означать? Ц Лидия озадаченно покач
ала головой.
Ц Видите ли, мадам, каждое дерево отождествляется с какой-нибудь буквой
. Ну, к примеру, буква «А» Ц это пихта, «Б» Ц орешник, а «В» Ц береза.
Ц А вы можете сказать нам, с какими именно буквами следует сопоставить п
еречисленные здесь деревья? Ц спросил старика Хью.
Ц Разумеется, Ц уверенно ответил Тербер Френсис. Ц Мне только надо от
ыскать свои записи. Давненько я не занимался переводом подобных текстов.

Тербер Френсис встал и медленно направился к стеллажам с книгами.
Хью вскочил, будто бы вместо ног у него были пружины, не дающие ему усидеть
на месте.
Ц Мистер Френсис, вы сказали, что послание написано с помощью древесног
о алфавита. Означает ли это, что им могли пользоваться друиды?
Ц О да, конечно же! Друиды поклоняются деревьям, в особенности дубу. В их с
оциальной иерархии было три сословия, Ц пояснил хозяин дома и с тяжким в
здохом потянулся к самой верхней полке за пухлой папкой с бумагами. Ц Од
ни были бардами, которые сочиняли длинные аллегорические баллады, други
е считались магами и предсказателями, и еще у них, конечно же, были верховн
ые жрецы и судьи. Они не посвящали посторонних в тайны своих легенд и пред
аний, а если и записывали их, то делали это так, чтобы непосвященные не смо
гли проникнуть в суть их записей. Они использовали тайный язык, основанн
ый на древесном алфавите. Вероятно, потому-то Ц из-за необычайной скрытн
ости Ц о друидах известно крайне мало. Ах, ну наконец! Вот то, что я искал.
Ц А не доводилось ли вам когда-либо встречать в ваших исследованиях опи
сание каких-либо символов, которые были бы характерны для друидов? Напри
мер, бабочки, мистер Френсис? Ц поинтересовалась Лидия.
Ц Бабочка у друидов? Боюсь, что нет, мадам. Но это очень явный и яркий симво
л трансформации. Бабочка начинает свою жизнь в виде гусеницы и потом про
ходит полное превращение через куколку в прекрасную бабочку. Впрочем, ид
ея трансформации, или реинкарнации, является очень важной в мифологии ке
льтов. Один из их главных догматов заключается в следующем: души после см
ерти не исчезают и не гибнут, а просто переселяются из одного тела в друго
е. И происходит это через котел Керридвен Ц святой сосуд бессмертия.
Ц Как я понимаю, Керридвен Ц это языческая богиня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики