ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лидия успела при
выкнуть к тому, что она могла совершенно безнаказанно жить в обличье муж
чины. Готова ли она быть только собой, и никем больше? Но тогда Реджи обо вс
ем узнает. А можно ли быть уверенной, что ни Хью, ни Реджи никому не прогово
рятся о том, что знают? Лидия и не подозревала, насколько она зависела от с
воего второго «я».
Ц Ну что это вы, миледи, притихли как мышка? Своей преданной Колетт вы мож
ете рассказать все без утайки.
Лидия заставила себя взглянуть в доброе, полное искреннего участия лицо
служанки.
Ц Так много всего произошло, что я даже не знаю, какое из событий расстро
ило меня больше всего, Ц вздохнула Лидия.
Ц Ну, что бы это ни было, не пытайтесь решить все проблемы сразу, мадам. Лож
итесь-ка лучше спать, а утром все покажется вам не таким уж и страшным.
Лидия сомневалась, что сумеет уснуть. Она любила Хью так же сильно, как и к
огда-то. Но что испытывает к ней Хью сейчас? Любит ли ее?
Пока Колетт надевала ей через голову длинную ночную рубашку, новая забот
а ворвалась в мысли Лидии. Если кто-либо из репортеров узнает, что она был
а знаменитым Полуночным Ангелом, информация об этом немедленно попадет
в газеты. Газетчики обожают пикантные подробности из жизни представите
лей высшего сословия и всегда норовят позлословить на их счет. А если слу
чится так, что ее фотография окажется на газетных полосах, кто-нибудь мож
ет узнать в ней Адди Паркер.
Лидия самым тщательным образом скрывала от окружения своего мужа, кто он
а на самом деле, и потому практически не появлялась на великосветских ра
утах и увеселениях, прикрываясь необходимостью постоянно находиться р
ядом с мужем, чья жизнь угасала с каждым днем. Но стоит всем узнать ее исто
рию, как многие люди от нее отвернутся. А после смерти мужа, который всячес
ки защищал ее, она и вовсе пропадет.
Но она хотела быть рядом с Хью! Она мечтала стать его женой.
Она хотела быть его любовницей и подругой. Самой судьбой им было преднач
ертано быть вместе. С того самого момента, когда они спасли друг друга от н
еминуемой гибели. Однако Хью не знает всей правды о ней. Он знал ее как гув
ернантку, которую соблазнил, и даже не догадывался, как она жила, покинув У
индхейвен, пока не встретила своего избавителя Ц графа Боумонта.
Неожиданно дверь в комнату распахнулась, прервав невеселые размышлени
я Лидии. Обе женщины вздрогнули, а Колетт вскрикнула, увидев на пороге нез
накомца. Мужчина ошарашенно смотрел на полуодетую Лидию.
Ц Реджи! Ц наконец сумела выговорить Лидия. Ц Что ты здесь делаешь?
Он молчал и лишь смотрел, не скрывая своего ужаса, на ее ночную рубашку в о
борках и рюшечках, и Лидия увидела, как до него начинает медленно доходит
ь, кто именно стоит перед ним. Его взгляд остановился на ее приподнятой ча
шечками корсета груди. И тут Колетт, опомнившись, набросила на плечи хозя
йки халат, прикрывая ее наготу.
Ц Черт побери, Ц выдохнул Реджи, качая головой. Ц Ловко же вы меня прове
ли.
Ц Как ты попал сюда, Реджи? Ц с запоздалым возмущением произнесла Лидия
.
Он нахмурился:
Ц Когда я увидел вас и виконта вместе… ну, мне захотелось выяснить, что к
чему. Вы высадили меня, а я нанял карету и поехал за вами следом. Вы проскол
ьзнули через дверь черного хода Ц а я придержал ее до того, как она захлоп
нулась. Затем я тихо поднялся по лестнице. Но я никак не мог ожидать того, ч
то увижу… такое!
Ц Мы должны поговорить, Ц твердо заявила Лидия. Она уже успела запахнут
ь длинный халат и завязать пояс на талии. Ц Но не здесь.
Ц Скажите мне, кто вы? Ц едва ли не выкрикнул он.
Ц Я графиня Боумонт, Ц сказала она настолько спокойно, насколько позво
ляла ей выдержка.
Ц Черт возьми, я думал, это честная работа, а вы… вы обманули меня!
Реджи качнулся, и Лидии показалось, что еще немного Ц и он хлопнется в обм
орок. Затем он дернулся, развернулся и понесся к двери, ведшей к узкому пот
айному ходу, рванул на себя дверь и выбежал.
Ц Быстрее, Колетт, идите за ним, остановите его, приведите в мою личную го
стиную и дайте ему хорошую порцию бренди.
Ц Да, мадам, Ц сказала служанка и покинула Лидию, оставив ее одеваться и
мысленно готовиться к крайне непростому разговору.

На следующее утро Лидия и Клара отправились в клинику Литтл-Шеперд. Поск
ольку Клара хотела, чтобы этот визит остался никем не замеченным, дамы во
спользовались наемным экипажем.
Ц Ты выглядишь слишком напряженной, Ц сказала подруге Клара, когда они
подъезжали к клинике. Ц Надеюсь, ты не жалеешь, что согласилась поехать с
о мной?
Ц Нет-нет. Дело не в тебе. Это другое, Клара. Представляешь, Реджи и лорд Мо
нтгомери узнали, кем является мистер Морган на самом деле. И произошло эт
о именно этой ночью.
Ц О нет! Ц воскликнула Клара. Ц Как же это могло случиться?
Ц Я всю ночь не спала, мысли смешались, даже толком и объяснить не могу. Но
Реджи заподозрил неладное, когда увидел, как Монтгомери целует меня.
Клара не сдержала изумленного вздоха, а потом вдруг рассмеялась.
Ц Только, пожалуйста, не говори ничего, я чувствую себя ужасно! Ц попрос
ила ее Лидия. Ц Конечно же, я собираюсь обо всем рассказать мужу. Не думаю,
что он обрадуется, когда узнает. Но одно я знаю точно Ц предать его я не мо
гу. Того, что произошло между мной и Монтгомери, никогда больше не повтори
тся. Но меня беспокоит Реджи. Он разозлился на меня за то, что я обманула ег
о. Говорили мы с ним очень долго, и мне остается надеяться, что он будет дер
жать язык за зубами.
Ц А ты доверяешь Реджи?
Ц Вполне. Разумеется, он мечтал работать на благородного джентльмена, а
никак не на леди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики