ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Те, кого я знаю, просто не способны похитить девстве
нницу для того, чтобы подвергнуть ее ритуальному насилию. Я боюсь, что Тре
вор Добсон более хитрый, менее умный и в то же время куда более опасный и и
звращенный тип. А то, что я увидел в его клубе, наталкивает меня на мысль, чт
о он способен на любое самое гнусное преступление.
Клара пыталась вникнуть в то, о чем идет речь.
Ц Я все-таки не понимаю. Как могло случиться, что Мэй Ц предполагаемая ж
ертва Добсона Ц оказалась в таком странном месте, как женская лечебница
?
Хью задумался над ее вопросом. Однако ему с трудом удавалось сохранять х
ладнокровие и способность мыслить в присутствии Лидии Ц он мог сейчас д
умать лишь о ней.
Ц Девушку могли поместить туда с определенной целью, леди Лич, Ц сказал
Хью, немалым усилием воли заставив себя снова думать о том, зачем, собстве
нно, они собрались здесь. Ц Леди Боумонт часто посещает клинику с благот
ворительными целями. Не исключено, что Добсон хотел, чтобы Мэй следила за
женой лорда Боумонта. А возможно, появление Мэй в клинике всего лишь случ
айность. Такое, как ни странно, бывает. И тогда возникает ощущение, будто р
ешение той или иной загадки дается нам некой силой свыше.
Ц Ну и ну! Вот уж не ожидал услышать такое от тебя, Монти! Ц усмехнулся То
дд.
Ц Под силой свыше вовсе не обязательно понимать одно лишь божественное
провидение, Ц сказал Хью. Ц Это могут быть и злые силы.
Хью вспомнил сказанные ему слова отца о том, что ничто в мире не происходи
т случайно. Интересно, как долго Тревор Добсон строил сцену, на которой он
и все сейчас прыгают, как марионетки?
Ц Мы с леди Боумонт отправимся в Уиндхейвен. Что конкретно следует иска
ть, я пока не знаю. И поэтому нам потребуется помощь Мэй, если, конечно, она с
пособна будет оказать ее. Если наши предположения верны, и она участвова
ла в ритуале праздника костров, то, возможно, она сумеет привести нас туда
, где проводилось это действо.
Ц Только в том случае, если сможет произнести хоть слово, Ц произнесла
Клара, покачав головой.
Ц Если она заговорит, расспросите ее поподробнее. Если же нет Ц уговори
те ее поехать с вами в Уиндхейвен, чего бы это ни стоило.
Они обсудили все детали принятого плана. Было решено, что Клара попытает
ся завоевать доверие Мэй и, если ничего другого не останется, привезет де
вушку в Уиндхейвен. До праздника Первого мая оставалось две недели. Это б
ыло время, отпущенное им на поиски Софи. Действовать надо было оперативн
о и сообща.
Когда Тодд и Клара отбыли, Лидия взглянула на Хью. Он смотрел на нее так, ка
к когда-то она сама смотрела на него. Похоже, Хью вознамерился возродить и
х былые отношения. Однако Лидия слишком хорошо понимала, что прошлого уж
е не вернуть.
Пока был жив лорд Боумонт, она могла представлять в своих фантазиях, как с
удьба снова сводит ее с Хью. Но сейчас, после смерти ее дорогого мужа, рома
нтическая пелена спала с глаз Лидии, и ей пришлось взглянуть в лицо реаль
ности. Да, она была вправе полюбить другого мужчину, но Лидия знала: выйти
когда-нибудь снова замуж Ц тем более за Хью Ц для нее нереально. Проблем
а состояла в том, что ей неизбежно пришлось бы признаться ему, что она, пус
ть и недолго, была куртизанкой. Сейчас она уже далеко не та юная невинная д
евушка, какой ее знал и любил Хью.
Ц Ты злишься на меня? Ц спросила она.
Ц Да. Ц Взгляд Хью помрачнел.
Ц Но почему?
Хью заложил руки за спину и принялся вышагивать по комнате, глядя на Лиди
ю так, будто бы она была частью очередной головоломки, которую ему предст
ояло разрешить.
Ц Тебе не следует ехать со мной. Я не должен соглашаться на это.
Хью остановился возле нее. Слишком близко, как показалось Лидии. Жаркое ж
елание затопило ее. Хью был нужен ей. Отчаянно! Ей захотелось прижаться к н
ему всем телом и попросить его забрать ее далеко-далеко, где никто не найд
ет их. Она мечтала о том, чтобы он сорвал с нее одежду и напомнил ей о том, чт
о она женщина, живая, любящая. Для Бо она была всего лишь другом, едва ли не д
очерью. Но с Хью, и только с Хью, Лидия могла разделить свою любовь и страст
ь.
Лидия заставила себя поднять голову и смело встретила его взгляд. Нет, он
а больше не станет никому подчиняться, не отдаст себя во власть ни одному
мужчине, как бы ни складывались ее жизненные обстоятельства.
Ц Почему ты так считаешь?
Ц Вот почему… Ц Хью взял ее за руки, крепко стиснул их, а потом вдруг накл
онился и прижался губами к ее губам.
Все, что он чувствовал к Лидии, он вложил в этот поцелуй. Пустота в душе Лид
ии вмиг была заполнена его горячей страстью.
Ц Я люблю тебя, Ц сказал он, не отрываясь от ее губ. Ц Боже, Лидия, как же я
люблю тебя! Я никогда не переставал тебя любить, поверь. Пожалуйста, люби м
еня.
Она чувствовала, что сметена его порывом, потрясена до глубины души сило
й его любви, напором его губ, нежностью его поцелуев. А когда его язык скол
ьзнул между ее губ внутрь ее рта, Лидия едва не потеряла сознание. Желание
, сильное, мощное, опалило ее. И она сдалась. Лидия целовала Хью так, будто бы
хотела отдать ему всю себя без остатка.
«Я люблю тебя, Ц словно бы говорила она ему своими поцелуями. Ц Мой доро
гой Хью, я обожаю тебя. Я всегда любила только тебя одного. Для меня не суще
ствовало никого, кроме тебя. Никого!»
Они вели своеобразный диалог, не произнося ни одного слова вслух. Это был
о чудесно! Но вдруг Лидия резко остановилась. Этот всплеск эмоций не прив
едет ни к чему хорошему. У них нет будущего. Слишком много воды утекло со в
ремени их первой встречи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики