ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Хэкет знает, что Уэллер убил свою семью. Чего он не должен знать, т
ак это почему.


Глава 66

Хэкет стоял у кровати, чуть л
и не целую вечность наблюдая, как ровно вздымается и опускается во сне ее
грудь.
Наконец он разделся и скользнул под одеяло рядом со Сью. Лег на спин
у, положил руку на лоб и уставился в потолок, прислушиваясь к легкому дыха
нию жены.
Могут ли слова Кёртиса оказаться правдой?
Возможно ли вообще такое?
Хэкет глубоко вздохнул и потер лицо ладонями.
Он знал, что ребенок очень важен для Сью. Нет, слово "важен" тут даже н
е подходит. Для нее потребность в ребенке превратилась в наваждение. Он п
ринялся размышлять над тем, сумеет ли отговорить ее от лечения у Кёртиса,
если очень захочет.
А хочет ли?
Он знал, что ребенок для нее Ч все, знал также, что им пре
доставляется единственный шанс возвратиться к нормальной семейной жиз
ни, начать все сначала. Шанс, который он не имеет права упускать.
Но риск...
Маленький по сравнению с той радостью, которая приходит с рождени
ем ребенка.
Что же это все-таки за лечение?
Кёртис его описал. Вид искусственного осеменения. Только в данном
случае оно менее клиническое, менее механическое.
Ускоренное развитие плода. А для чего?
Хэкет сел в кровати и посмотрел на Сью. Он осторожно поднес руку к е
е лицу и отвел прядь волос от губ.
Ее заполонили мысли о ребенке. Он не имеет права отнимать у нее эту
радость.
Дети, рожденные с применением метода Кёртиса, склонны к насилию.

Только те, которых ты знаешь. Только двое из возможных десятков. Это
может быть совпадением.
Это должно быть совпадением.
Ч О Господи! Ч раздраженно пробормотал он. Вопросы и с
омнения будут мучить его всегда, если он не прекратит думать об этом.

Единственное, что имеет значение, Ч это появившийся лу
ч надежды. Возможность иметь ребенка.
Риск...
Ч К черту! Ч прошептал он и лег в постель.
В этот момент зазвонил телефон.
Хэкет взглянул на часы.
Без четырех минут полночь.
Он посмотрел на Сью, но настойчивый трезвон, похоже, не потревожил е
е.
Звонки не прекращались.
Хэкет встал с постели и пошлепал вниз по лестнице. Он вздрогнул, взя
вшись за холодную телефонную трубку.
Ч Алло.
Молчание.
Хэкет положил трубку и покачал головой.
"Наверное, ошиблись номером", Ч подумал он и направился
обратно к лестнице.
Телефон зазвонил снова.
Ч Господи... Ч пробурчал он и снова сошел вниз. Схватив
трубку, прошипел: Ч Да...
Никакого ответа.
Ч Послушайте, если это шутка...
Его прервали.
Ч Джон Хэкет? Ч послышался голос в трубке.
Теперь наступила очередь учителя замереть в молчании. Он не узнал
голоса, впрочем, по двум произнесенным словам это было бы и мудрено сдела
ть.
Ч Это Джон Хэкет? Ч повторили на том конце провода.

Ч Да. Кто говорит?
Щелчок.
Линия отключилась.
Хэкет отвел трубку от уха, как ядовитую рептилию, и осторожно водру
зил ее на место. Он еще постоял у телефона, ожидая повторения звонка. Не до
ждавшись, медленно пошел в спальню.


Глава 67

Запах напомнил Сью больницу
. Насыщенный дух дезинфицирующих средств. Одновременно успокаивающий и
отталкивающий.
Сью вспомнила об отце, в одиночестве доживавшем свои последние дн
и в больничной палате. Именно этот запах ему пришлось так долго вдыхать.

Воспоминание пришло неожиданно, нахлынуло волной прежней боли, и
она попыталась отогнать его прочь. Она сидела в приемной Кёртиса, нервно
сжимая руки и поминутно бросая взгляд то на часы над столом секретаря, то
на ведущую в кабинет дверь.
Ей казалось, что она томится в ожидании уже несколько часов, хотя с
тех пор, как она вошла сюда, прошло всего пять минут. Секретарша направила
сь в кабинет к врачу, чтобы сообщить о приходе пациентки. Сью не знала, что
заставляет ее больше нервничать Ч сама предстоящая процеду
ра или гнетущее сомнение в успехе попытки. Откидывая прядь волос с лица, о
на заметила, что рука ее дрожит. С ней хотел пойти Хэкет, но она убедила его,
что прекрасно справится и сама. Она доверяла доктору Кёртису и чувствова
ла себя в его руках защищенной.
"Я жду вашего визита".
Дверь кабинета отворилась, и секретарша пригласила ее войти. Сейч
ас кабинет выглядел совсем иначе, чем в предыдущие визиты. Наверное, это п
отому, что в ней не было Кёртиса. Сью смотрела на дверь, ведущую из кабинет
а, слыша приближающиеся шаги. Через секунду вошел доктор. Поверх его кост
юма был наброшен халат Ч только это в его облике и говорило о
предстоящей операции. Он приветливо поздоровался со Сью и пригласил сле
довать за собой, указав жестом на дверь, через которую он только что появи
лся сам.
Она вела на лестничную площадку, с которой видно было обширное под
вальное помещение. Его ослепительно белые стены сверкали. В центре стоял
а кушетка, покрытая белой простыней, рядом с ней каталка, демонстрировав
шая набор сверкающих хирургических инструментов.
У Сью перехватило горло, когда она увидела их. Посмотрела на Кёртис
а с некоторым волнением, но он ободряюще улыбнулся и повел ее вниз.
В операционной оказалось неожиданно тепло, слышалось монотонное
гудение; Сью предположила, что это работает генератор. Но проверить свою
догадку она не могла, так как кушетку закрывали ширмы.
Ч Как вы себя чувствуете? Ч поинтересовался Кёртис, у
лыбаясь.
И Сью в который раз попала в плен его глаз. Ей казалось, что она погру
жается в них. И плывет.
Ч Немного нервничаю, Ч призналась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики