ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И увидел в окне женщину.
Она внутренне похолодела, когда поняла, что он заметил ее. И тут же п
опыталась спрятаться за занавеску, а Миллз открыто пялился в окно, как бы
бросая ей вызов, требуя, чтобы она выглянула снова.
Она этого не сделала.
Через несколько мгновений он двинулся дальше, бросив прощальный в
згляд на двух девочек на школьном дворе.
Ему потребовалось меньше пятнадцати минут, чтобы обойти по периме
тру всю школьную территорию, после чего он оказался у ворот, с которых нач
инал свое наблюдение. Прикурив сигарету, он вновь уставился на школьный
двор.
Хэкета он узнал сразу же.
Учитель прогуливался, беседуя с женщиной. Миллз глубоко затянулся
дымом и уставился на Хэкета взглядом хищника, выслеживающего свою добыч
у.
Он не заметил, сколько времени так простоял, Ч школьны
й звонок прервал его занятие.
Поток детей хлынул к школьным зданиям, водоворот захватил и Хэкет
а с женщиной, и через пару мгновений они исчезли из поля его зрения.
Школьный двор опустел.
Миллз докурил сигарету, развернулся и направился к своей машине. С
кользнув на сиденье, он улыбнулся.


Глава 70

Когда он вошел в дом, вокруг ц
арила тишина. Он немного постоял, прислушиваясь к звукам, но, так ничего и
не расслышав, мягко прикрыл за собой дверь и направился в гостиную.

Сью лежала на диване с закрытыми глазами.
Хэкет с беспокойством посмотрел на нее, тут же подошел к дивану и, с
тав на колени, осторожно потормошил жену. Сью открыла глаза и улыбнулась.

Ч С тобой все в порядке? Ч нежно спросил он.
Она кивнула и села, потирая висок.
Ч Голова немного болит, Ч сказала она.
Ч Ну, как все прошло утром? Я думал, ты позвонишь, когда вернешься до
мой.
Ч Я не хотела тебя беспокоить. Ничего особенного не произошло. Все
прекрасно. Я чувствую себя чудесно.
Ч Сколько это длилось?
Ч Через два часа я уже вернулась домой. Доктор Кёртис сказал мне, ч
тобы я отнеслась к этому проще. Я так и сделала. Взяла и задремала. Ч
Она хотела подняться. Ч Пойду поставлю обед.
Ч Не надо, Сью. Оставь. Просто посиди со мной.
Хэкет встал и направился к бару с напитками. Себе он налил солидную
порцию виски, а Сью Ч мартини. Устроившись рядом с ней на дива
не и одной рукой обняв ее за плечи, он задал вопрос:
Ч Как же все это происходило?
Ч Очень просто, как и говорил Кёртис. Ч Она рассказала.
Инъекция. Последовавший за ней сон. Хэкет внимательно слушал, время от вр
емени потягивая виски.
Ч Кёртис еще что-нибудь говорил о природе лечения? Из чего оно сост
оит?
Ч Он ведь был у нас и рассказал все, что можно, Джон, Ч ус
тало проговорила она.
Ч Он не сказал нам всего, Ч возразил Хэкет.
Ч Ты никогда не успокоишься, я чувствую, Ч довольно ре
зко произнесла Сью. Ч Зачем тебе так много знать? Единственно
важная вещь Ч наш ребенок.
Ч Мне не хочется, чтобы тебя использовали в качестве подопытного
кролика.
Ч Не будь смешным. Ты говоришь так, будто я его первая пациентка. Мы
знаем, что его лечение успешно.
Ч Да, но мы не знаем, что это за лечение.
Она с укором покачала головой.
Ч Я все время об этом думаю. Сегодня я говорил с коллегой-биологом.

Ч Об этом?! Ч выпалила Сью. Ч Но ведь это наш
е личное дело, Джон.
Ч Успокойся, Сью. Говорил, не называя имен. Мне просто нужно было вы
яснить кое-какие вещи. Думаю, я вправе знать, чем занимается Кёртис. Уточни
ть некоторые нюансы лечения. Учитель биологии Джо сказала...
Ч Она! Ч прервала Сью. Ч Вечно находится ж
енщина, не так ли? С женщинами тебе всегда было проще находить общий язык,
Джон. Им легче рассказывать о своих проблемах, чем мужчине, не так ли?

Он видел, куда она клонит.
Ч Ее профессия позволила мне получить ответы на интересующие мен
я вопросы, Ч раздраженно сказал он.
Ч Все-таки учительница Ч это уже ступенька выше по ср
авнению с секретаршей, Ч ехидно заметила Сью.
Ч Ради Христа...
Ч Небольшая беседа, ответы Ч вопросы... В прошлый раз то
же так начиналось? С той, прежней?
Хэкет пристально поглядел на Сью, в его взгляде смешались недовол
ьство и все еще гнетущая его вина. Ему было неприятно, что Сью снова застав
ляла его чувствовать эту вину. Он встал и налил себе еще виски.
Не поворачиваясь к ней, спросил:
Ч Так мы можем поговорить об этом или нет?
Ч О чем? О том, что сообщила тебе сегодня твоя подружка? Или о нашем р
ебенке? Хотя, вижу, что тебя больше занимает ваша милая беседа с дамой.

Хэкет медленно повернулся.
Ч Я не желаю спорить, Сью. Тем более, что нет причины для спора. Прост
о хочу, чтобы ты выслушала то, что я тебе скажу.
Она глубоко вздохнула.
Ч Давай.
Ч Лечение Кёртиса, судя по тому, что он нам сказал, включает в себя в
ведение препарата роста. Он говорил, что зародыш будет развиваться быстр
ее, чем обычно. Думаю, теперь я знаю, что он делает, что он применяет.
Сью смотрела на него с отсутствующим выражением лица.
Ч Препарат, скорее всего, содержит секреции гипофиза, которые сти
мулируют рост.
Ч И что, если даже так? Ч безразличным тоном спросила о
на.
Ч Это отразится на ребенке. Если доза выбрана неверно, ребенок мож
ет получиться слишком маленьким, возможно, с физическими отклонениями.

Ч И это тебе поведала твоя подружка, да? Ч довольно ядо
вито поинтересовалась Сью.
Ч Я просил ее высказать свое мнение.
Ч Мне все равно, Джон. Я знаю, на что иду. Мы оба знаем. Ты серьезно дум
аешь, что такой опытный врач, как Кёртис, может дать мне неверную дозу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики