ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не думайте, что уничтожение аэродрома
что-либо изменило. Уже близится час, когда я раскрашу лицо вашей кровью.
Он отключил передатчик. Стирлинг вытерла внезапно выступившие слезы от
чаянья. Ухватиться она могла только за одну новость, жизненно важную, даю
щую отблеск надежды. Аэродром Ягуаров уничтожен. Значит, Джейку Фуллеру
как-то удалось выжить. Победа небольшая, но уж какая есть.

XLIII

Десантный корабль «Буллран»
Пиратская точка перехода
Система Тарнби
Оккупационная зона Кланов Ягуара и Кота
25 июля 3058 года

Ц Черт тебя дери, Джура, тяни эту клятую ерундовину налево Ц рявкнул Мит
ч Фрейзер.
Они с Глендой Джурой уже в третий раз пытались заменить на ее «Коши» Ц то
чнее, на том, что от робота осталось, Ц броню. Оба они парили в невесомости
посреди предназначенного для роботов отсека «Буллрана», привязавшись
к «Коши» тросами, чтобы их не отнесло слишком далеко, оба были покрыты маш
инным маслом и потом и злобно смотрели друг на друга. Митч вращал мощный в
орот. Весь отсек звенел и грохотал Ц повсюду шла работа: люди Лорена пыта
лись восстановить поврежденных омнироботов.
Гленда слегка сдвинула пластину, но опять не туда, да к тому же прищемила М
итчу палец.
Ц Кр-ровь и тьма, Ц заорал он, отдергивая руку. Ц Я же сказал «налево»!..
Ц Он отлетел к грузовому крану и бешено затряс ладонью.
Ц Не ругайтесь, сэр, Ц подчеркнуто спокойно ответила Гленда. Ц Я все-та
ки пилот, а не хренов технарь!
Ц Придется тебе поработать и за технаря, Ц отрезал Митч.
По всему отсеку водители боевых роботов, превратившиеся в техников, брос
или работу и стали смотреть, как они ссорятся. Все были в напряжении, и вот
наконец Гленда и Митч взорвались.
Гленда схватила тяжелый сварочный аппарат и со всей дури врезала им по к
рану:
Ц Вот что, хватит с меня! Если хотите, можете сами тут корячиться, сэр!..
Она двинулась к выходу из отсека и вдруг увидела, что навстречу ей медлен
но направляется Лорен Жаффрей.
Ц Смирно! Ц рявкнул он, бросая суровый взгляд сперва на Гленду, потом Ц
на Митчелла.
Оба вытянулись по стойке «смирно», остальные тоже, насколько позволяла н
евесомость.
Ц Лейтенант Джура, капитан Митчелл Фрейзер старше вас по званию, поэтом
у вы будете обращаться к нему так, как положено по уставу. Вам ясно? Ц ледя
ным тоном произнес Лорен.
Ц Так точно, сэр, Ц ответила она, наградив Митча уничтожающим взглядом.

Лорен оглядел огромный отсек, где его люди, обливаясь потом, ремонтирова
ли своих роботов. Он понимал их чувства, но пора было напомнить им, кто они
и почему здесь оказались.
Ц Я знаю, что все вы расстроены из-за понесенных нами потерь. Я тоже расст
роен. Сержант Макание был славным воином. Макаллен, Киллфрайс и Миллер то
же были достойными бойцами… Но мы находимся не в том положении, черт возь
ми, чтобы теперь вцепиться друг другу в глотки!..
Он вспомнил, как они пытались подобрать тела павших. Останки Киллфрайса,
Миллер и Макаллен можно было вывезти. Макание, судя по всему, сгорел зажив
о Ц взорвался боекомплект, а люки не открылись. От него остался обугленн
ый обрубок.
Джиллиаму удалось катапультироваться, но приземлился он неудачно и сло
мал ногу в двух местах. Триша Макбрайд в битве не участвовала, но Керндону
не удалось уберечь ее робота от серьезных повреждений. Так что теперь у Л
орена оставалось два «Масакари», его и Гектора, «Коши» Джуры и «Стервятн
ик» Макбрайд. «Торопыга» Берка в общем и целом представлял собой скорее
кучу обломков, чем боевого робота, но отчасти сохранил боеспособность, т
ак что Лорен решил, учитывая полученную отрядом трепку, оставить его в ст
рою. «Черного Ястреба» Киллфрайса забрали с поля боя, но Митч полагал, что
на его ремонт может уйти все полетное время, и то вряд ли что-нибудь получ
ится.
Ц Через несколько минут корабль совершит прыжок. Потом еще один, и после
этого мы присоединимся к «Кобаяши» и вернемся на Обочину. Мы задали Кота
м жару, и теперь они должны за нами погнаться. Митчу удалось оставить за со
бой след, который приведет их на Обочину. Примерно через две недели мы сно
ва увидим свой полк. К тому времени должна появиться и майор Малвани со св
оим отрядом… Мы им понадобимся.
Ц Сэр, Ц произнес капитан Митч Фрейзер, Ц наша техника по большей част
и превратилась в кучу потрепанных запчастей. Чем, по-вашему, мы сможем им
помочь?
Лорен улыбнулся и развел руками:
Ц Эти роботы оснащены ягуарскими системами распознавания «свой-чужой
», так ведь?
Митч кивнул, и мгновение спустя на его лице тоже появилась улыбка Ц он по
нял, в чем был смысл слов Лорена.
Ц Мне незачем было их заменять. Вы же сами хотели, чтобы нас принимали за
Ягуаров.
Системы распознавания «свой-чужой» использовались для идентификации
боевых роботов на поле боя. В неразберихе сражения они подавали сигналы,
показывавшие и своим и врагам, на чьей стороне робот сражается. Омниробо
ты команды Лорена по-прежнему обозначались как принадлежащие Клану Ягу
ара. Значит, они могли вмешаться в битву так, что даже сами Ягуары примут и
х за своих.
Ц Стало быть, все недурно, ребята. Заканчивайте с ремонтом и полетели дом
ой.
Ц Майор… Ц обратился к нему Грег Гектор.
Ц Да, лейтенант?
Ц Дело пошло бы быстрее, если бы Керндон мог спуститься к нам и помочь. Мы
еще не разбирались с роботом его и Триши Ц он весь искорежен. Не говоря уж
е о той куче обломков, которую мы по недоразумению продолжаем называть «
Черным Ястребом».
Лорен Жаффрей взялся за поручень, идущий вдоль стены тесной каюты, в кото
рой жил вместе с еще несколькими фузилерами Керндон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики