ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но ради старинной дружбы наших семей… В общем, вас проде
ржат здесь несколько дней, а затем вывезут за город и отпустят, чтобы вы мо
гли воссоединиться со своими такими же лживыми дружками.
Морган ненадолго задумался, потом сказал:
Ц Но у меня останется похищенная у армии юнионистов информация.
Джессамин рассмеялась.
Ц К тому времени Грирсон уже выступит со своими войсками, чтобы встрети
ться с Форрестом в честном бою. Так что раздобытые вами сведения не будут
иметь сколько-нибудь значительных последствий.
И снова эта семнадцатилетняя девчонка изумила его своей проницательно
стью. Проклятие, сам генерал Форрест не смог бы точнее оценить ситуацию.

Ц Если ты так предана северянам, Ц медленно проговорил Морган, Ц поче
му бы тебе просто не сдать меня властям?
Ома метнула в него яростный взгляд.
Ц Они бы расстреляли тебя как шпиона или отравили в тюрьму, где ты умер б
ы от голода или болезней Мы Ц наши семьи Ц слишком долго дружили. Поэтом
у я не могу допустить, чтобы такое случилось.
Морган кивнул и задал очередной вопрос:
Ц Так что же ты намерена делать сейчас?
Вскинув подбородок, она с вызовом посмотрела ему и глаза.
Ц Я буду держать тебя под замком, пока твои сведения не потеряют ценност
ь. Похоже, это единственный способ найти компромисс между моим долгом пе
ред Союзом и долгом перед семьей. Если солдаты армии юнионистов придут с
юда искать тебя, то найдут только меня, но не отца. Пусть меня бросят в тюрь
му, но не его.
Морган уставился на девушку, забыв о своем гневе. Только сейчас он понял, ч
то и она оказалась в чрезвычайно сложной ситуации. И все-таки главное в да
нный момент Ц позаботиться о том, чтобы генерал Форрест вовремя получил
добытую информацию.
Ц Послушай, Джессамин, я ведь хочу помочь своим друзьям в армии Форреста.

Она кивнула:
Ц Да, врагам Союза.
Ц Я хочу помочь людям, которые сражаются за свою страну, зная, что им прот
ивостоят более многочисленные силы. Ц Он старался говорить, как можно с
покойнее, хотя его душил гнев. Ц Хочу помочь моим друзьям Джорджу и Натан
у. Мы много лет воевали вместе, вместе проливали кровь и вместе оплакивал
и гибель наших друзей. Я не могу допустить, чтобы они погибли, Джессамин.
Она стиснула зубы.
Ц А я думаю о солдатах Грирсона. И вообще довольно об этом, Морган. У тебя с
вои задачи, у меня Ц свои. Возможно, каждый из нас по-своему прав. Только им
ей в виду: я не выпущу тебя из этой комнаты ни минутой раньше, чем решила.
Он принял ее маленькую уступку.
Ц Очень хорошо, Джессамин. В конце концов, твои парни из Союза Ц отличны
е бойцы.
Минуту спустя она покинула комнату. Морган же надолго задумался… Ему нуж
но побыстрее отомкнуть замки на кандалах, Ц но как? Вероятно, надо найти
что-то острое, тонкое и гибкое.

Ц Вам нельзя оставаться с ним наедине, мисс Джессамин, Ц заявил Аристот
ель поздним вечером. Ц Он хороший солдат, он шпион. С таким же успехом мож
но довериться мокасиновой змее, одного укуса которой достаточно, чтобы у
бить вас.
Ц Я все понимаю, Аристотель. Ц Джессамин погладила управляющего по пле
чу. Ц Но Сократ должен помочь кобыле Хатчинсонов ожеребиться, а Кассиоп
ея уже начала варить сахар для сладостей. Значит, я Ц единственная, кто мо
жет покараулить Моргана. Ведь чайник для Кассиопеи никто, кроме тебя, не п
одержит. Иначе она может уронить его и обвариться…
Аристотель что-то пробурчал себе под нос и уставился на пленника отнюдь
недружелюбным взглядом.
Ц Но что он может мне сделать? Ц спросила Джессамин. Ц Ведь вы с Сократо
м уже приковали его к кровати. На нем одна ночная рубашка и никакого оружи
я. Какую он представляет угрозу?
Аристотель вздохнул и проворчал:
Ц Что ж, хорошо, мисс Джессамин. Но я надолго не задержусь. А если он достав
ит вам неприятности, Ц великан окинул Моргана гневным взглядом, Ц то оч
ень пожалеет об этом, когда я вернусь.
Джессамин улыбнулась:
Ц Договорились, Аристотель.
Перед уходом управляющий бросил на пленника еще один уничтожающий взгл
яд, и тот едва смог сдержать ухмылку. Джессамин же села на стул подальше от
кровати и принялась листать книгу, которую принесла с собой.
Какое-то время Морган молча наблюдал за пси. Наконец проговорил:
Ц Ты выглядишь сегодня замечательно, Джессамин, в этом темно-зеленом пл
атье.
Она внимательно посмотрела на него.
Ц Спасибо, Морган. Но почему ты вдруг проявил такой интерес к моему наряд
у?
Ц Потому что он гораздо симпатичнее, чем обстановка этой комнаты, Ц с у
хмылкой ответил Морган, нисколько не погрешив против истины.
Джессамин же вдруг подумала: «А может, подойти к нему поближе? Действител
ьно, почему бы и нет?»
Ц Только не думай, Морган, что я сниму с тебя оковы только потому, что у теб
я хорошо подвешен язык.
Ц О, я и не мечтаю об этом. Знаешь, я сейчас вспомнил, с каким восхищением н
а тебя смотрели мужчины вчера на званом ужине.
Джессамин прищурилась; щеки ее порозовели.
Ц Но, Морган, почему ты вдруг…
Ц А молодой лейтенант, что сидел напротив меня, не мог оторвать от тебя г
лаз, Ц продолжал Морган, стараясь сохранять в голосе мягкую шутливость.
Ц Более того, мне кажется, он сказал что-то насчет красоты твоих глаз, сра
внил их с лесной прогалиной в весеннюю пору.
Джессамин густо покраснела и отвернулась.
Ц Морган, перестань. Я редко посещаю званые обеды, еще реже общаюсь с мол
одыми холостяками.
Ц Это ничего не значит, Джессамин. Во всяком случае, я бы на месте этого оф
ицера не стал стесняться, вел бы себя посмелее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики