ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Иногда даже гораздо раньше.
Малыш с Грейнджером тут же закивали.
Ц Но почему? Ц удивилась Джессамин.
Ц По равнине ты можешь передвигаться, пока не заметишь приближения гро
зы. И можешь залечь, когда она начнется. Но здесь, в горах, гроза мгновенно п
ревратит тебя в пылающий факел, Ц медленно проговорил Морган. Ц Поэтом
у следует искать укрытие задолго до ее начала.
Джессамин содрогнулась. Сгореть от удара молнии?
Ц К тому же лошади пугаются грома и могут понести, Ц добавил Грейнджер.
Ц Нам проще, потому что мулы спокойнее, а вот у Джоунса могут возникнуть п
роблемы.
Морган злорадно усмехнулся:
Ц Да, не исключено.

К вечеру следующего дня они приблизились к Трем Иглам, черным базальтовы
м шпилям, уходившим в небеса. Морган и Джессамин, немного обогнав всех ост
альных, остановились в небольшой рощице. Вдали слышался перезвон колоко
льчиков, почти перекрываемый гулом вод, Ц с высоты утесов в долину низве
ргались многочисленные водопады, разбивавшиеся о камни внизу. В воздухе
же разносился густой аромат сосны, смешанный с запахом коры, нагретой со
лнцем. Над соседней рощей порхали стайки беззаботных птиц. Значит, люди Д
жоунса не вели оттуда слежки.
Морган внимательно обозревал скалы в поисках подозрительного блеска. С
лишком много было в этих скалах укромных мест, где могли притаиться снай
перы. Да, его втянули в безумную авантюру Ц охоту за золотом Ортица, Ц но
это не означало, что он утратил бдительность. Господи, почему же он отправ
ился в эту экспедицию? Он же знал, сколь малы шансы найти золото Ортица…
Морган не замечал ничего подозрительного, однако по-прежнему осматрива
л скалы.
Ц Ты уверен, что нам нужно туда подниматься? Ц спросила Джессамин. Ее сп
утник молчал, и она добавила: Ц Мне казалось, ты хотел сначала взглянуть н
а «испанскую тропу».
Ц Не раньше, чем появятся Грейнджер и Малыш, Ц ответил Морган, наставля
я бинокль на Восточную Иглу. Ц А пока я хочу как следует изучить эти шпил
и, особенно места с водопадами поблизости от нашей тропы.
Ц Какие они высокие, Ц пробормотала Джессамин. Ц И какие красивые…
Гладкие, черные, сверкающие, Три Иглы словно вонзались в небо, причем вост
очный шпиль, стоявший слева от «испанской тропы», казался самым черным, е
сли не считать одного светлого пятна на нем. «Но что же это за пятно? Ц спр
ашивал себя Морган, настраивая окуляры бинокля. Ц Неужели просто кусок
кварца, сверкающий на солнце, словно алмаз?»
Морган заметил его случайно, когда резким порывом ветра сдуло в сторону
поток низвергавшейся воды. И он почти сразу же понял: кусок белого кварца
не мог естественным образом попасть на базальтовую скалу. Но кто же зата
щил туда этот кварц? И зачем? Может, это сделал кто-то из старателей, побивш
ись с пьяных глаз об заклад? Или же отчаянный испанец решил таким образом
обозначить место, где свернул с пути? Вероятно, он вскарабкался к водопад
у, который был в то время Ц если был Ц всего лишь тоненькой струйкой воды
. Выдолбив нишу в скале, он вставил в нее кусок белого кварца, и только како
й-нибудь другой человек мог убрать оттуда этот маяк.
В последний раз взглянув на сверкающий кусок кварца, Морган передал бино
кль Джессамин и начал прохаживаться под деревьями, осматривая тропу, по
которой им завтра предстояло пройти. Тропа оказалась довольно узкой и кр
утой, но лошади и мулы должны были без труда пройти по ней. Морган нискольк
о в этом не сомневался, так как знал, что в экспедицию взяли только тех жив
отных, которые уже не раз путешествовали в горах.
Но кое-что вызывало беспокойство… Очень настораживал тот факт, что Джоу
нс и его бандиты до сих пор ничего не предпринимали, чтобы помешать им с Дж
ессамин. Моргану было бы гораздо спокойнее, если бы они вели себя как обыч
но. Действительно, не могли же эти мерзавцы превратиться в джентльменов…
Может, с ними что-то случилось? Что ж, очень хорошо, если так. А впрочем, како
е ему дело до Чарли? Ему следует побольше думать о Джессамин, а не об этом у
блюдке. Он повернулся к своей спутнице:
Ц Джессамин…
Она опустила бинокль и внимательно посмотрела на него. В темно-серой ама
зонке и начищенных до блеска сапожках она выглядела совершенной леди.
Ц Да, Морган.
Ц До сих пор мы отрабатывали меткость, а теперь пришел черед стрелять на
скорость.
Ее зеленые глаза расширились. В самом ли деле она ухмыльнулась, или это ем
у только показалось? Скорее всего, показалось. Какая женщина способна со
стязаться в скорости с мужчиной, если приходится стрелять из карабина Ша
рпса?
Ц Что ты задумал? Ц спросила она, глядя на него с подозрением.
Ц Ничего особенного. Я ведь уже сказал: пора стрелять на скорость. Видишь
тот сухой сук, что напротив птичьего гнезда? Сделай по нему десять выстре
лов подряд. Готова?
Прежде чем ответить, Джессамин изучила мишень.
Ц Можно я сама назову награду, которую хочу полупить в случае успеха? Ц
спросила она неожиданно.
Он взглянул на нее, прищурившись. Интересно, что она теперь замышляет?
Ц Неужели ты уверена, что действительно добьешься успеха?
Она тут же кивнула:
Ц Абсолютно уверена. Только скажи, как я должна стрелять. Из положения ле
жа или стоя?
Ц Лежа, конечно.
Она легла, заняв позицию за упавшей сосной, и высыпала патроны на песок ря
дом с собой. Позади них мирно паслись Чако и Звездочка. Морган сел на траву
поодаль от нее с биноклем наготове. Затем вынул карманные часы, чтобы нач
ать отсчет времени. Взглянув на Джессамин, он в удивлении присвистнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики