ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Закр
ыв глаза, она положила голову на плечо мужа. Она не станет говорить о том, ч
то Морган увиливает от ответственности перед семьей, переложив бремя уп
равления Лонгейкром на Дэвида. Пусть Морган делает то, что считает нужны
м. А у нее есть ее любимый, ее обожаемый Сайрус.
Ц Дорогая, уже поздно, Ц прошептал он. Ц Ты не устала?
Вот хитрец… Джессамин снова расплылась в улыбке, потом ответила:
Ц Твоя дорогая чувствует непреодолимую потребность побыстрее увести
мужа в укромное место.
Сайрус ухмыльнулся и кивнул. Минуту спустя он увел жену из зала, и вскоре о
ни подошли к лестнице, ведущей в их комнату.

Морган стиснул зубы, заметив, как Сайрус уводит жену из зала. Стоявший ряд
ом Томас Мейли, старый компаньон его отца, по-прежнему говорил о современ
ных методах ведения хозяйства, но Морган уже не слушал старика Ц он дума
л о Джессамин и о том, как нестерпимо больно видеть ее рядом с Сайрусом, ви
деть их обоих вместе.
Разумеется, он знал, что эта первая после шести лет встреча с Джессамин ст
анет для него настоящим испытанием, однако никак не думал, что Сайрус и Дж
ессамин действительно будут счастливейшей на свете семейной парой Ц с
овсем как его родители. Теперь же было совершенно очевидно: супруги не то
лько прекрасно ладили, но и испытывали друг к другу физическое влечение;
достаточно было хоть раз взглянуть на них Ц и в этом не оставалось ни мал
ейших сомнений.
Направляясь в Миссисипи, Морган собирался подыскать себе подходящую же
ну, такую, чтобы хорошо вела домашнее хозяйство и родила бы ему детей. Но к
ак можно думать о хозяйстве, когда видишь радостную и счастливую Джессам
ин, кружащуюся в вальсе в объятиях Сайруса?
Морган с громким стуком поставил на стоявший рядом столик стакан с мадер
ой.
Ц Прошу прощения, джентльмены, но у меня назначена встреча, которую я ник
ак не могу пропустить. Всего доброго.
Вежливо кивнув, он направился к двери. Чтобы хоть на время забыть о Джесса
мин, ему требовалась бутылка виски, а также покладистая женщина в постел
и.

Глава 5

Канзас-Сити
Июнь 1872года
Морган Эванс подтолкнул лежавший на столе банковский чек к Халперну и, о
ткинувшись на спинке стула, с удовольствием затянулся сигарой. Заметив,
с какой поспешностью толстяк спрятал чек, он невольно улыбнулся и, подня
вшись из-за стола, подошел к окну. Когда-то и он поражался при виде столь вн
ушительных сумм (только что Морган осуществил очередную закупку боепри
пасов для «Донована и сыновей»), но сейчас подобные сделки стали для него
таким же привычным делом, как выхватывание «кольта», висевшего у бедра.
Стоя у окна, Морган расправил плечи, затем потянулся Ц и вдруг нахмурилс
я, услышав как зашуршала бумага, лежавшая в его нагрудном кармане. Слова т
елеграммы все еще стояли у него перед глазами Ц такие же тревожные, как у
тром, когда он их прочел.

БАБУШКА ЭУЛАЛИЯ СЛОМАЛА НОГУ ТЧК НУЖДАЕТСЯ ПОМОЩИ ТЧК МОЖЕШЬ НАЙТ
И ДЖЕССАМИН ТЧК УЕХАЛА НАВЕСТИТЬ АРМЕЙСКИХ ДРУЗЕЙ ТЧК МЕСТО И СРОК НЕИЗВ
ЕСТНЫ ТЧК МОЖЕТ В КАНЗАС-СИТИ ТЧК ДЖОРДЖ

Черт бы побрал этого болвана Джорджа! Кузен мог бы и сам поухаживать за ба
бушкой Эулалией, как ухаживал прежде. И куда могла отправиться Джессамин
? Ведь она Ц почти нищая, живет на пенсию офицерской вдовы и едва сводит к
онцы с концами. При этом она никогда не просила у него денег, жила же в Джек
соне, как и в Миссисипи, вместе с бабушкой Эулалией. Неделю назад Морган ви
дел ее мельком в Омахе, но она исчезла, прежде чем он успел разыскать ее сл
еды. Получив телеграмму Джорджа, он телеграфировал в тамошнее отделение
«Донована и сыновей», но ее не сумели найти ни в одном из отелей или пансио
нов. Может, следовало бы обратиться к услугам сыщиков?
Ц Было очень приятно иметь дело с настоящим джентльменом с Юга, таким, ка
к вы, мистер Эванс, Ц сказал Халперн. Ц Не желаете снова поужинать вмест
е с моей семьей сегодня вечером? Моя дочь Милисент Ц отличная стряпуха, к
ак вы знаете.
Морган невольно взглянул на картины, висевшие на стене. Оказалось, что их
недавно перевесили; портрет Милисент занимал теперь самое почетное мес
то. Белокурая и очень хорошенькая, эта девица, наверное, могла бы стать пре
красной женой. К тому же ему давно следовало жениться и обзавестись деть
ми Ц этого требовали семейный долг и его общественное положение.
К сожалению, Милисент совершенно его не привлекала, то есть он не испытыв
ал к ней физического влечения. А впрочем, какое это имеет значение? Ему нуж
но жениться Ц а страсть здесь ни при чем.
И если он снова поужинает с Халпернами, то, возможно, найдет в ней хоть что-
то привлекательное, чтобы сделать предложение. Так что, может быть, дейст
вительно… Морган колебался, и Халперн, человек проницательный, понял его
состояние.
Ц Не нужно торопиться с ответом, Эванс. Милисент всегда будет рада поста
вить на стол еще один прибор. Но сегодня ужасная жара, и я порядком поджари
лся. В отеле Ларримора, через дорогу, подают отличный мятный джулеп
Напиток из виски (и
ли коньяка) с водой, сахаром, льдом и мятой.
. Не хотите составить мне компанию?
Ц С удовольствием, сэр, Ц кивнул Морган.
Они вышли на улицу, и Морган Ц уже в который раз! Ц поймал себя на том, что
высматривает стройную зеленоглазую женщину в черном, которой он поклял
ся отомстить. Но ее нигде не было видно. Да и что ей делать здесь, в Канзас-С
ити? Действительно, почему Джордж решил, что Джессамин отправилась сюда?
Ведь именно так он сообщает в своей телеграмме…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики