ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она нев
ольно вздрогнула и прошептала:
Ц О, Морган…
Ц Ты определенно замерзла. Высота, должно быть, не идет тебе на пользу. Ц
Коснувшись ее груди, он добавил: Ц Какой же я дурак, раз трачу время на раз
говоры, вместо того чтобы целовать тебя и ласкать!
Джессамин хмыкнула и, прижавшись к нему, обвила его шею руками.
Ц Да, сегодня ты разговорился…
Он целовал ее в губы, а она, прижимаясь к нему крепче, думала о том, что могла
бы потерять его сначала во время камнепада, а потом Ц во время грозы.
Наконец он раздвинул ей ноги, и груди ее тотчас отвердели. Она тихонько за
стонала, и он, отозвавшись хрипловатым стоном, поцеловал ее в шею. Джессам
ин затрепетала. «Боже, Ц думала она, Ц а ведь могло так случиться, что мне
больше никогда не пришлось бы это испытать».
Запах Моргана сводил ее с ума. От него пахло лошадьми, кожей и сосновой хво
ей. Казалось, все в нем возбуждало ее Ц каждая клеточка его тела, каждое п
рикосновение.
Ц Морган, Ц простонала она, почти теряя сознание от охватившей ее лихор
адки. Ц Пожалуйста…
В следующую секунду он вошел в нее, и она, обхватив его бедра ногами, снова
вонзила ногти в его спину.
Он почти тотчас же начал двигаться, и она, двигаясь вместе с ним, раз за раз
ом устремлялась ему навстречу.
Ц Морган, Морган, Морган… Ц прошептала она, задыхаясь, чувствуя, что вот-
вот взлетит к вершинам блаженства.
Несколько минут спустя она громко вскрикнула и, содрогнувшись всем тело
м, прижалась к нему как можно крепче. В следующее мгновение она услышала к
рик Моргана и тотчас ощутила его тело, подхваченное той же волной.
Не размыкая объятий, она почти сразу же уснула, свернувшись в клубок, как к
ошка перед огнем.
Морган погладил ее по волосам и грустно улыбнулся. Бедняжка, она, должно б
ыть, совсем замучилась. Чтобы преодолеть эту бездну, им пришлось пройти п
уть в два раза длиннее обычного. К тому же еще и гроза… Черт побери, как же о
н испугался, увидев, что она отправилась искать его! И если у него раньше е
ще возникали сомнения, то теперь он уже нисколько не сомневался в том, что
любит ее. Да, он был страстно влюблен в Джессамин Тайлер-Эванс.
И теперь главное Ц подумать о том, как завоевать ее полное доверие, как до
биться ее любви.
Конечно, он должен постоянно находиться рядом, чтобы у других мужчин не б
ыло шанса. Да-да, он никого не подпустит к Джессамин, никого!
К тому же, ему придется доказать этой женщине, что он совершенно не похож н
а того мерзавца, который увел из семьи ее мать.
Он привяжет ее к себе дружелюбием, заботой и чувственностью. Губы Морган
а растянулись в улыбке.
Причем он начнет прямо сейчас.

Глава 18

Три дня спустя Джессамин спускалась по горному склону. Прямо перед ней п
окачивался в седле ее спутник. Глядя на его широкие плечи, она даже с некот
орым сожалением думала о том, что вынуждена заниматься поисками золота.
Ах, она предпочла бы всю жизнь странствовать с Морганом просто так Ц рад
и удовольствия…
В этот солнечный день они ехали вдоль журчащего ручья по осиновому лесу
с шелестящими на ветру листьями. В тенистых кущах заливались щебетом пти
цы, перелетавшие с ветки на ветку, а землю устилал ковер из ярких полевых ц
ветов. Недавно они повстречали семейство лосей, а перед этим Лоуэлл нало
вил форели, так что теперь у них будет роскошный ужин.
Тут Морган вскинул вверх руку, и Джессамин, натянув поводья, остановилас
ь. Обернувшись, она увидела, что и все остальные осадили своих лошадей. Взг
лянув на Джессамин, Морган тихо проговорил:
Ц Видишь солнечную прогалину впереди справа?
Джессамин поднесла к глазам бинокль.
Ц Осторожнее, не шевелись, Ц прошипел Морган. Ц Она с подветренной сто
роны, и мы можем ее спугнуть.
Ц Кого?..
Ц Она только что шагнула в траву. Смотри же.
В следующее мгновение Джессамин увидела ее… Под деревьями, в мерцающем с
олнечном свете, стояла огромная рысь, навострившая свои украшенные кист
очками уши. За спиной Джессамин послышались вздохи восхищения Ц все ост
альные тоже увидели красавицу.
Испугавшись, рысь мгновенно взвилась вверх и исчезла в кустарниках. Тихо
нько вздохнув, Джессамин повернулась к Моргану:
Ц Спасибо, что показал ее. Я никогда раньше не видела рысь.
Морган тихо рассмеялся:
Ц Ничего удивительного, дорогая. Я тоже впервые увидел рысь с близкого р
асстояния. Обычно встречаешь лишь их следы, ведь они ведут ночной образ ж
изни. Апачи говорят, что рыси обладают магической силой.
Джессамин улыбнулась, и они продолжили путь. Где-то через час к Моргану по
дъехал Грейнджер.
Ц Приветствую, Эванс. Хотите взглянуть на слияние ручьев у того холма?
Морган внимательно посмотрел на молодого человека:
Ц А что там особенного?
Грейнджер пожал плечами:
Ц Возможно, вам будет интересно.
Морган пришпорил Чако, и Джессамин тут же последовала за ним.
Слияние ручьев у подножия холма ничем, по мнению Джессамин, не отличалос
ь от других подобных мест Ц два водных русла, изобилие трав и кустарника,
а позади скалистые утесы. Берега же относительно ровные и широкие, и по ни
м можно было проехать без малейших усилий.
Заметив Малыша, ждавшего их под ближайшей скалой, Морган направился к не
му, и Джессамин с Грейнджером снова последовали за ним. Индеец молча указ
ал на скалистый выступ над ручьем, у которого они выехали. В этом месте фут
ах в десяти над землей горел, словно маяк, обломок белого кварца. Увидев ег
о, Джессамин вскрикнула от радости:
Ц О, это Лизард!
Малыш указал на другой каменистый утес выше по течению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики