ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все ос
тальные тоже поднялись на ноги, вскинув оружие.
Чарли и Мэгги выскочили из пещеры, бледные и дрожащие, но вид вооруженных
людей, похоже, оказал на них отрезвляющее действие.
Ц Эванс, дорогая кузина Джессамин. Вы были совершенно правы. Там нет золо
та. Ц Губы Чарли тронула горькая улыбка. Ц Простите, но мы должны немедл
енно покинуть вас.
Морган сдержанно кивнул:
Ц Да, разумеется.
Не произнеся больше ни слова, Чарли и Мэгги удалились. Митчел и О'Каллоген
подвели к ним лошадей. Их седельные мешки значительно раздулись. Нежелан
ные гости тронулись берегом вниз по течению реки. Спустившись с холма, за
ними последовали и другие бандиты, все молчаливые и понурые.
Джессамин внимательно наблюдала за их отъездом. Рядом с ней стоял Морган
. Повернувшись к Митчелу, он спросил:
Ц Сколько зерна дал ты им с собой?
Ц На два дня пути. А потом наемники Чарли смогут и сами о себе позаботить
ся.
Ц Можно не сомневаться, что позаботятся, Ц ухмыльнулся Морган. Ц Либо
честной охотой, либо разбоем. Ц Он повернулся к своим людям: Ц Усилить п
осты сегодня и завтра Ц на тот случай, если наши гости вздумают вернутьс
я за провизией или за золотом. Ц Он обвел всех взглядом и добавил: Ц Их пе
рвой целью будут лошади. Загоните всех лошадей вместе с мулами под карни
з каньона, чтобы их нельзя было обратить в паническое бегство. Сейчас мы б
ыстро осмотрим овраг, Ц возможно, все-таки найдем золото Ортица. А уж пос
ле этого решим, нужно ли остаться или ехать в Санта-Фе.
Глухо заворчав, точно стая волков, мужчины выразили согласие. Морган же у
лыбнулся и еще раз предупредил:
Ц Не относитесь к Джоунсу легкомысленно. Его люди в отчаянном положени
и, а их оружие Ц в прекрасном состоянии.

На закате экспедиция Чарли расположилась на ужин, и Мэгги, сидевшая рядо
м с мужем, доедала уже вторую форель. За их спинами, неподалеку от берега р
еки, паслись лошади.
Отбросив в сторону остатки ужина, Чарли поднялся на ноги и прокричал:
Ц Послушайте-ка меня!
Все тотчас же умолкли, скосив на него глаза, и даже Мэгги перестала грызть
галету.
Ц Кузина Джессамин украла у меня карту, на которой обозначено место, где
много лет тому назад моя дядя нашел золото в этих горах.
Мэгги усмехнулась, с сомнением взглянув на мужа. А потом до нее вдруг доше
л смысл сказанного. Получалось, что Чарли и высокомерная миссис Эванс Ц
не только конкуренты, но и воры, и следовательно…
Мэгги тихонько рассмеялась и, совершенно забыв о галете, стала прислушив
аться, стараясь не пропустить ни слова.
Ц Мы непременно найдем золото, Ц продолжал Чарли. Ц Они сказали, что ни
чего не нашли, но я уверен: они солгали. Более того, я уверен: в той пещере, ко
торую они мне подсунули, золотой жилой и не пахло. Итак, мы возвращаемся, ч
тобы отобрать у них сокровища. Золота так много, что одному человеку ни за
что не унести.

Глава 19

На следующее утро по-прежнему было тихо. Слишком тихо, по мнению Джессами
н. Высоко в небе на востоке поблескивали облитые золотистым сиянием дале
кие снежные вершины, но здесь, на дне каньона, стояло прекрасное летнее ут
ро. Под кустом черемухи деловито завтракал бурундук. К пруду подлетел по
пить водицы черный голубь. Лошади и мулы лениво паслись в загоне.
Семь утра Ц а Чарли и его бандиты в долине еще не показывались.
С наступлением рассвета караульные, сменяясь, по очереди приходили к кос
тру, чтобы выпить кофе и подкрепиться. Морган, Лоуэлл и Грейнджер сменили
сь последними и сейчас заканчивали завтрак.
Джессамин пила чай, стараясь сохранять спокойствие. Не зная точного расп
орядка дня, она надела специальный костюм для гор Ц длинный строгого по
кроя жакет с широкими карманами, такую же юбку и турецкие шаровары, собра
нные в сборку над сапогами. В таком костюме она могла карабкаться в случа
е необходимости по крутым склонам, сохраняя при этом достоинство благор
одной дамы. Карабин Шарпса стоял рядом с ней. Вдобавок она держала при себ
е «кольт» и патроны.
В лагерь въехал Малыш, напевавший себе под нос старинную немецкую застол
ьную песню. Грейнджер тут же подхватил песню, и Джессамин уставилась на н
его с удивлением. Морган же усмехнулся и спросил:
Ц Хочешь кофе, Малыш?
Ц Нет, благодарю, сэр.
Индеец спрыгнул на землю и передал поводья Дейли с явным намерением смен
ить лошадь.
Ц Где сейчас Джоунс?
Ц Все еще наблюдает за нами с той возвышенности. Ц Малыш указал направл
ение.
Джессамин нахмурилась. Каменистый выступ находился довольно далеко от
их лагеря.
Ц Почему они так удалились?
Морган пожал плечами:
Ц Возможно, потому, что у нас больше людей и все они Ц прошедшие войну ве
тераны. А место это представляет собой естественное укрепление. Ц Он до
ел сухарь с медом. Ц Пора поискать золото.
Ц Прямо сейчас отправимся? Ц тотчас спросила Джессамин.
Морган нахмурился:
Ц Ты должна остаться здесь. Так для тебя будет безопаснее.
Ц Но я…
Ц Будь благоразумна, Джессамин.
Ц Полагаю, это тебе следует проявить благоразумие.
Грейнджер хмыкнул и отвел глаза, стараясь не смотреть на споривших.
Морган вздохнул и пробормотал:
Ц Ладно, пойдешь со мной. Грейнджер, мне нужно, чтобы кто-нибудь остался н
а посту.
Ц Кого хотите оставить? Ц отозвался Грейнджер.
Ц Пусть будет Лоуэлл.
Молодой человек просиял.
Морган поставил на землю кружку с кофе и проверил свои «кольты». Затем сн
ова посмотрел на Грейнджера:
Ц Я возьму с собой двоих, и ваши с Джоунсом силы почти уравняются.
Грейнджер насмешливо фыркнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики