ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я постаралась обрисовать Эрику его поло
жение Ц все насчет бара «Клыкочущее веселье» и прочих деловых интересо
в. Боюсь, мне это не очень хорошо удалось, поскольку моя информированност
ь оставляла желать лучшего.
Ц Вы не очень много знаете о моих делах, Ц отметил Эрик.
Ц Видите ли, я всего лишь несколько раз сопровождала Билла в «Клыкочуще
е веселье», и однажды он приводил меня к вам в контору, чтоб я кое-что для ва
с сделала. Ц Я шлепнула себя расческой по лбу. Дура, дурища!
Ц И что же мне от вас было надо? Можно попросить расческу? Ц спросил Эрик
, пытливо глядя на меня.
Ц Конечно. Ц Я протянула ему расческу, решительно проигнорировав перв
ый вопрос.
Эрик начал причесываться. При этом мышцы у него на груди так заиграли, что
мне стало дурно. О Боже! Может, мне лучше вернуться в ванную и принят
ь холодный душ?
Так и не решив этот вопрос, я протопала в спальню, достала эластичную лент
у и как можно туже затянула волосы в конский хвост на макушке. Воспользов
авшись другой расческой, я пригладила пряди надо лбом, затем повертела г
оловой в разные стороны, желая убедиться в симметричности прически.
Ц Вы напряжены, Ц послышался с порога голос Эрика. Я взвизгнула.
Ц О, простите, простите! Ц поспешно воскликнул он.
Я бросила на вампира подозрительный взгляд, но на его лице было написано
лишь искреннее сожаление. Настоящий Эрик в такой ситуации громко смеялс
я бы. Но черт меня раздери, если я сожалею о том Эрике! Мне прекрасно извест
но, где бы я очутилась благодаря ему.
В этот момент раздался стук у передней двери.
Ц Оставайтесь здесь, Ц скомандовала я. Мой гость, не на шутку встревоже
нный, послушно уселся на стул в углу комнаты. Он сидел там, сложив ручки, ка
к паинька. Я порадовалась, что прошлой ночью прибрала разбросанную одежд
у Ц теперь моя комната выглядела не столь интимно. Пройдя через гостину
ю, я направилась к двери. Мне очень хотелось верить, что сюрпризов больше н
е будет.
Ц Кто там? Ц спросила я, приложив ухо к двери.
Ц Это мы, Ц послышался голос Пэм.
Какое-то мгновение я колебалась, но затем вспомнила, что они не могут войт
и без моего разрешения, и распахнула дверь.
У Пэм прямые светлые волосы и белая, как лепестки магнолии, кожа. В остальн
ом она выглядела как домохозяйка из пригорода, подрабатывающая в яслях н
а полставки.
Хотя я бы не советовала вам доверять своих малышей такой няне. Честно гов
оря, мне не доводилось видеть, чтобы она совершала нечто сверхжестокое и
ли порочное. Но Пэм твердо убеждена в превосходстве вампиров над людьми,
к тому же она очень прямолинейна и не привыкла выбирать слова. Я уверена, ч
то если бы Пэм требовалось решиться на какое-то действительно ужасное д
еяние во имя собственного благополучия, она бы сделала что угодно, не мор
гнув глазом. Похоже, она Ц великолепный заместитель, к тому же не слишком
амбициозный. Если Пэм и мечтает стать шерифом в собственном округе, то ум
ело скрывает свое желание.
Что касается Чжоу, то тут совсем другой коленкор. Вот уж с кем мне не хотел
ось бы познакомиться поближе. Я никогда не чувствую себя комфортно в его
присутствии. Чжоу Ц азиат с длинными черными волосами. Несмотря на изящ
ное сложение и небольшой рост (не больше пяти футов семи дюймов), он очень
сильный вампир. Самое же удивительное, что каждый дюйм его открытой для о
бозрения кожи (за исключением лица) покрыт затейливой татуировкой. Насто
ящее пиршество духа, где главное блюдо Ц краска и человеческая кожа. Пэм
говорит, что это татуировка якудзы. Чжоу несколько ночей в неделю работа
ет барменом в «Клыкочущем веселье», в остальное же время просто сидит та
м, чтобы постоянные клиенты могли подойти и пообщаться с ним. В этом истин
ное назначение вампирских баров Ц давать людям ощущение скрытой опасн
ости, ощущение прогулки по тонкому льду, когда они находятся в одной комн
ате с одушевленными мертвецами. Билл говорил, что это очень прибыльно.
На Пэм был пушистый свитер кремового цвета и золотисто-коричневые вязан
ые брюки. Чжоу, как всегда, щеголял в своем жилете и слаксах. Рубашки он не н
осил, что давало возможность клиентам бара постоянно наслаждаться боди-
артом.
Я позвала Эрика, и он медленно, с настороженным видом вошел в комнату.
Ц Эрик! Ц воскликнула Пэм при виде него. В ее голосе слышалось облегчен
ие. Ц Ты в порядке?
Она не отрывала от вошедшего глаз, и не то чтобы поклонилась, но глубоко, у
довлетворенно кивнула.
Ц Хозяин, Ц с поклоном подал голос Чжоу.
Я старалась не вникать в то, что видела и слышала. Но, тем не менее, не могла
не отметить различия в приветствиях, которое было призвано символизиро
вать разницу во взаимоотношениях этих троих.
Эрик, казалось, колебался.
Ц Я вас знаю, Ц сказал он наконец, постаравшись придать своим словам ут
вердительную, а не вопросительную окраску.
Его подчиненные обменялись быстрыми взглядами.
Ц Мы работаем на вас, Ц пояснила Пэм. Ц И храним вам верность.
Я повернулась, чтобы выйти из комнаты. Вампирам наверняка нужно было обс
удить свои секретные дела. А вряд ли в мире существовала вещь менее необх
одимая мне, чем их секреты.
Ц Пожалуйста, останьтесь, Ц попросил Эрик; в его голосе слышался испуг.
Я замерла и оглянулась. Пэм и Чжоу тоже уставились на меня из-за спины сво
его шефа. На их лицах были совершенно различные выражения. Если Пэм, похож
е, забавлялась ситуацией, то Чжоу всем своим видом выражал неодобрение.
Сознаюсь: я нарочно старалась не глядеть в глаза Эрику, чтобы с чистой сов
естью покинуть его здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики