ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Расскажу позже, Ц пообещала я. Мне еще предстояло тщательно отредакт
ировать свою версию.
Ц Что-нибудь выяснилось про Джейсона?
Ц Увы, Ц вздохнула я, почувствовав себя еще несчастней. Когда я в послед
ний раз звонила в полицейский участок, диспетчер едва сдерживала раздра
жение.
В этот вечер в бар заглянули после дежурства Кевин и Кения. Когда я относи
ла на их столик напитки (бурбон, кока-кола и джин с тоником), Кения обратила
сь ко мне:
Ц Мне очень жаль, Сьюки. Мы будем продолжать поиски твоего брата.
Ц Я знаю: вы делаете все, что возможно, Ц кивнула я. Ц Большое спасибо за
организацию поисковой партии, но я хотела…
Я не смогла закончить фразу Ц просто не знала, что сказать. Благодаря сво
им способностям я знала о каждом из них такие вещи, о которых они даже не п
одозревали. Эти двое любили друг друга. Но были препятствия с обеих сторо
н. Кевин знал, что его мать скорее сунет голову в духовку газовой плиты, че
м позволит сыну жениться на черной женщине. С другой стороны, братья Кени
и предпочтут размазать белого парня по стенке, нежели увидеть, как он вед
ет их сестру под венец.
Мне все это было известно из их мыслей, и я почти ненавидела себя за это. Чт
о толку знать столь интимные вещи, если ничем не можешь помочь?
Хуже того: мне постоянно приходилось бороться с соблазном вмешаться в си
туацию. «У тебя достаточно собственных проблем, Сьюки Стакхаус», Ц стро
го сказала я себе. О таких вещах не говорят вслух. И хотя я чувствовала себ
я обязанной этим двум офицерам, классным специалистам своего дела, Ц вс
е же решила подождать. Если у меня появится еще какая-нибудь полезная инф
ормация, вот тогда я не премину сообщить ее им. По счастью, временный наплы
в клиентов отвлек меня от этих мучительных раздумий.
После закрытия бара я помогла Сэму поднять стулья на столы, чтобы Терри Б
ельфлер мог поутру пройтись здесь со своей тряпкой и шваброй. Арлена с Та
ком вместе удалились через служебный вход, распевая романтическое «Пус
ть падает снег». Он и так падал вовсю Ц снежные хлопья так и метались на в
етру, хотя не верилось, что такая погода надолго. Я представила себе, как л
есные обитатели жмутся в своих норах, пытаясь сохранить остатки тепла. А
где-то там, в неведомой дыре, лежит и Дебби Пелт, холодная и бездыханная на
веки.
Я с возмущением пожала плечами. Было несправедливо так думать о ней! Того
и гляди, слезу пущу! Пришлось напомнить себе, что за особа была Дебби Пелт:
безжалостная, мстительная убийца. Надеюсь, со временем я привыкну именно
к такому видению ситуации.
Вот уже несколько минут я стояла, слепо глазея в темное окно и терзаясь мр
ачными мыслями. Сэм неслышно остановился за моей спиной.
Ц Что у тебя на уме? Ц спросил он, взяв меня за локоть. Сквозь рукав я чувс
твовала силу и тепло его пальцев.
Я вздохнула, в который раз за этот вечер.
Ц Просто беспокоюсь о Джейсоне, Ц ответила я. Это было недалеко от исти
ны.
Сэм сочувственно похлопал меня по плечу.
Ц Расскажи мне все, Ц попросил он, и в какой-то безумный миг мне показало
сь, что он имеет в виду Дебби Пелт. Затем я сообразила: конечно же, его интер
есует схватка с колдуньями. Об этом я могла дать ему подробный отчет.
Ц Так значит, Пэм заезжала к тебе сегодня? Ц Похоже, это порадовало Сэма.
Ц Видно, она расколола Халлоу и заставила расколдовать Эрика. И что Ц т
еперь он снова стал самим собой?
Ц Во всяком случае, так мне показалось.
Ц И что же он сказал?
Ц А он ничего не помнит, Ц сказала я с расстановкой. Ц Совсем ничего не
осталось в памяти.
Сэм отвел глаза, но все же спросил:
Ц Ну и как ты это восприняла?
Ц Думаю, все к лучшему, Ц ответила я. Ц Именно так.
Все верно, но сегодня мне снова предстояло вернуться в пустой и холодный
дом. И вся моя мудрость меркла перед этим фактом. Я старалась гнать от себя
подобные мысли.
Ц Жаль, ты не работала в дневную смену, Ц произнес Сэм, будто прочувство
вав мои мысли. Ц Приходил Калвин Норрис.
Ц И что?
Ц Думаю, он хотел тебя увидеть.
Ц Ну конечно, Ц скептически пожала я плечами.
Ц Сьюки, я думаю, у него серьезные намерения.
Ц Послушай, Сэм. Ц Весь этот разговор доставлял мне необъяснимую боль.
Ц Ты же знаешь: я сама по себе. Это не всегда приятно. Но тем не менее я вовс
е не обязана бросаться на шею вервольфу только потому, что он поманил мен
я.
Сэм выглядел слегка озадаченным.
Ц Нет, конечно. Кстати, жители Хотшота не вервольфы.
Ц А Калвин говорил, что вервольфы.
Ц Это не совсем точно. Видишь ли, они слишком горды, чтобы называть себя п
росто оборотнями, хотя, по сути, так оно и есть. Они Ц оборотни-пумы.
Ц Как? Ц У меня потемнело в глазах.
Ц Что? Что такое, Сьюки?
Ц Пумы? Ты разве не знаешь, что тот кровавый отпечаток, найденный на джей
соновской пристани, принадлежал пуме?
Ц Нет, мне вообще никто не говорил об отпечатке. А ты уверена?
Я бросила на него раздраженный взгляд.
Ц Конечно, уверена! К тому же в ту ночь, когда Джейсон исчез, в его доме нах
одилась Кристалл Норрис. Она дожидалась моего брата. Послушай, Сэм, ты, дол
жно быть, единственный бармен в городе, который совершенно не интересует
ся слухами.
Ц Кристалл Ц это подружка, с которой Джейсон был на новогодней вечерин
ке? И она же Ц худенькая темноволосая девушка из поисковой партии?
Я кивнула.
Ц Та самая, по которой сохнет Фелтон?
Ц Что?
Ц Ну, ты помнишь Ц тот парень, что тоже был на розысках в лесу. Кристалл Ц
любовь всей его жизни.
Ц Откуда ты это знаешь? Ц Его осведомленность неприятно уколола меня, о
пытного телепата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики