ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вампира Клэнси там тоже не было.
Что ж, я не удивилась, скорее расстроилась.
Ц Прости, Сьюки, Ц сказал Сэм, Ц но если твой брат не у Халлоу, то где же о
н?
Ц Тот факт, что фея его там не видела, ничего не значит, Ц возразил полков
ник. Ц Вспомните: Клэнси наверняка в ее руках, однако Клодин его там не об
наружила.
Ц Возвращаясь к викканам, Ц снова заговорила рыжеволосая. Ц Что же мы
будем с ними делать?
Ц Португалец, завтра свяжись со своими знакомыми викканами, Ц решил по
лковник Флад. Ц Возьмешь Калпеппер в помощь.
Калпеппер Ц молодая женщина с приятным волевым лицом и деловой стрижко
й. Видно было, что ей приятно будет работать вместе с Португальцем. Он тоже
, очевидно, был обрадован, но попытался скрыть свои чувства под резким тон
ом.
Ц Есть, сэр, Ц отрывисто рапортовал он.
Я уловила позитивную реакцию Калпеппер («чертовски мило!») Вы можете быт
ь хоть трижды вервольфом, но скрыть чувство такой силы не сумеете.
Ц Что я должен сказать викканам? Ц поинтересовался Португалец.
Ц Нам нужно знать, какую позицию они займут. И что планируют предпринять
, если встанут на нашу сторону, Ц сказал полковник. Ц Если же нет Ц смогу
т ли они, по крайней мере, сохранить нейтралитет?
Ц Так что, грядет война? Ц Это спросил мужчина постарше, судя по всему, пр
иятель рыжеволосой.
Ц Это все вампиры затеяли свару! Ц не преминула высказаться та.
Ц Вот уж совершенно несправедливо! Ц возмутилась я.
Ц А ты молчи, вампирская подстилка! Ц бросила рыжеволосая.
Мне доводилось слышать о себе вещи и похуже, но не прямо же в глаза! Обычно
все нелицеприятные мнения я черпаю из голов собеседников, а тут…
Эрик начал действовать, прежде чем я решила, сердиться мне или обижаться.
Он-то, не задумываясь, решил проблему выбора в пользу гнева, и был неистов
в своем чувстве. Не только я, но и все окружающие не успели оглянуться Ц а
рыжеволосая женщина-вервольф уже лежала на спине, прижатая Эриком. Его с
мертоносные клыки были в опасной близости от ее шеи, на которой уже показ
алось несколько капелек крови. Счастье еще, что у Пэм и Джеральда отменна
я реакция: спустя пару секунд им удалось снять взбешенного Эрика с визжа
щей женщины.
В какое-то Ц бесконечно долгое Ц мгновение мне показалось, что завяжет
ся общая схватка, но тут раздался рев полковника Флада: «Тихо!» Все мгнове
нно повиновались.
Ц Аманда, Ц обратился он к рыжеволосой, которая продолжала хныкать и де
монстрировать своему дружку понесенный урон, Ц тебе следует быть повеж
ливее с нашими союзниками, а также держать свой поганый язык за зубами. Пр
олитая кровь Ц плата за нанесенную обиду. Так что никакого мщения, Парне
лл! Ясно?
Мужчина-вервольф издал сдавленное рычание, но после секундного колебан
ия примирился и затих.
Ц Мисс Стакхаус, я приношу извинения за дурные манеры членов моей стаи,
Ц произнес полковник, обращаясь ко мне, и я кивнула, решив не держать зла.
Я заметила, что Олси переводил взгляд с Эрика на меня, и вид у него при этом
был, прямо скажем, устрашающий. Сэм весьма благоразумно сохранял нейтрал
ьное выражение лица. Я чувствовала, что спина у меня одеревенела от напря
жения, а глаза застилают слезы.
Эрик медленно, с видимым усилием приходил в себя. Джеральд крепко держал
его за руку, а Пэм что-то нашептывала на ухо.
В довершение ко всему Ц видимо, чтобы достойно завершить этот вечер Ц в
зале появилась Дебби Пелт.
Она вошла через служебный вход, окинула взглядом странное сборище и проп
ела, капризно подняв брови:
Ц Ага, вечеринка! А меня не зовут!
Затем она прошествовала к Олси и по-хозяйски накрыла его руку своей, пере
плетя пальцы:
Ц Привет, малыш!
У Олси было неопределенное выражение лица: как будто он одновременно исп
ытывал и счастье, и несчастье.
Дебби Ц та еще штучка: высокая, худая, с длинным лицом. Волосы Ц тоже черн
ые, как у Олси. Но в отличие от его кудрявой, вечно растрепанной шевелюры, п
рямые волосы Дебби были выстрижены ассиметричными прядями, которые при
чудливо раскачивались при ходьбе. Глупее стрижки я в жизни не видала, к то
му же она, несомненно, стоила ей руки и ноги. Но тем не менее мужики западал
и на ее прическу.
Я не стала приветствовать подружку Олси Герво Ц на той стадии отношений
, что у нас с Дебби, это выглядело бы лицемерием. Она пыталась меня убить, эт
о факт, известный Олси. Дело прошлое, но даже он бросил Дебби, когда узнал о
б этом. Каким-то образом ей удалось возобновить связь с Олси, что доказыва
ет: при всей сообразительности, практичности и трудолюбии у данного верв
ольфа была одна явная слабость. И вот сейчас эта самая слабость в тесных д
жинсах «Круэл Герл» и оранжевом обтягивающем свитере стояла посреди ба
ра. Интересно, что она делает здесь, так далеко от своих обычных маршрутов?

У меня мелькнуло желание нажаловаться Эрику Ц рассказать о покушении Д
ебби и посмотреть, что из этого получится. Усилием воли я заставила себя с
держаться, но это мне дорогого стоило Ц я почувствовала, как кулаки мои с
жались, а ногти впились в ладошки.
Ц Мы позвоним вам, если сегодня что-нибудь еще произойдет, Ц сказал мне
Джеральд. Я не сразу поняла, что меня выпроваживают. Во избежание неприят
ностей вервольфы жаждали избавиться от Эрика, а на меня возлагалась миси
я по доставке его домой. Я взглянула в лицо своему другу и поняла, что они п
равы: голубые глаза Эрика сверкали, клыки удлинились, по меньшей мере, вдв
ое. Ох, каков был соблазн… но нет! Мне лучше уехать.
Ц Прощай, шлюха! Ц бросила мне в спину Дебби, когда я уже выходила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики