ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Попробуй.
Ц И попробую!
Ц Энни, задержи дыхание.
Энни взвизгнула, однако сделать ничего не успела: Рик снова окунул ее в во
ду и начал ополаскивать ей волосы. Энни мужественно терпела, хотя вода ли
лась ей в рот. Но когда Рик закончил свои манипуляции, схватила его за лоды
жки и утянула под воду. Он вынырнул смеясь и принялся мотать голо-вой, отр
яхиваясь, как мокрая собака, так что брызги полетели во все стороны.
К тому времени из ванны на пол уже вылилась половина воды, так что пришлос
ь снова набирать воду, чтобы вымыться. Энни с Риком принялись намыливать
друг друга. Прикосновение к ее телу скользких, мокрых рук Рика вызвало в н
ей яростный прилив желания. Хотелось, чтобы Рик поскорее занялся с ней лю
бовью, хотелось почувствовать его в себе. Желание это усиливалось с кажд
ой секундой.
Ц Эта ванна достаточно большая, чтобы можно было в ней немного поразвле
чься, Ц прошептала Энни, покусывая Рику мочку уха и крепко ухватив его за
плечи. Прильнув к нему, она потерлась телом о его восставшую плоть.
Рик лишь хмыкнул, и Энни, приподнявшись, стала медленно опускаться, вбира
я его в себя осторожно, дюйм за дюймом.
Внезапно она почувствовала, что Рик замер.
Ц Подожди. Вот черт! Я не... Энни беззаботно поцеловала его.
Однако Рик рывком вышел из нее и одарил таким взглядом, что Энни должна бы
ла бы затрепетать от страха.
Ц Что с тобой, черт подери! Хочешь залететь?
Ц Конечно, нет! Ц холодно ответила Энни.
Она мысленно представила себе Рика. Вот он смотрит на нее, улыбаясь, касае
тся своими нежными руками ее тела, вызывая бурю чувств. Потом перед глаза
ми встал новорожденный жеребенок, жадно сосущий мать, и кобыла, не сводящ
ая с него удовлетворенных, глаз. И на какую-то долю секунды Энни представи
ла рядом с собой Рика: он смотрит на нее улыбаясь, а она кормит грудью их ре
бенка Ц красивого золотовласого мальчугана, похожего на маленького ви
кинга.
И вновь в груди разлился холодок. О Господи, ну почему она такая дура! Семе
йная жизнь, особенно с Риком, не для нее. И нечего о ней мечтать.
Ц Ты прав, Ц проговорила она, вставая, и вода заструилась по ее телу. Рик в
перился в нее жадным, горячим взглядом. Ц Похоже, мы увлеклись.
Рик тоже поднялся и крепко поцеловал ее. Энни чувствовала, что этим крепк
им, страстным поцелуем он пытается ей что-то сказать, однако не поняла, чт
о именно, а спросить не решилась.
Схватив сразу несколько полотенец, Рик отдал половину Энни, и они принял
ись вытирать друг друга. Потом, по-прежнему не проронив ни слова, Рик взял
ее за руку и повел в свою спальню. Ей нравилась эта комната: просторная, св
етлая, с обоями небесно-голубого цвета и старой кроватью на высоких ножк
ах, покрытая сшитым вручную стеганым одеялом. Даже в самые холодные зимы,
которые иногда выдаются в Висконсине, в спальне Рика наверняка по-летне
му тепло и уютно.
Рик направился было к окну, чтобы закрыть шторы, однако Энни его останови
ла:
Ц Не нужно, пусть в окно светит солнышко.
Надев презерватив, Рик опустился на кровать, и тело Энни словно обдало жа
ром. Он любил ее медленно, нежно, несколько раз сумел заставить достичь не
выразимого блаженства, после чего сам достиг вершины наслаждения.
Когда все кончилось, Энни обняла его и прижалась к нему всем телом, с трудо
м сдерживая слезы.
К чему плакать? Все равно слезами горю не поможешь.
Потом они снова пошли в ванную, вымылись и отправились на кухню, где Рик, с
тоя у плиты в одних трусах, приготовил жареные сандвичи с сыром. Забавное
зрелище! Энни подумала, что теперь всегда, когда будет есть жареный сандв
ич с сыром, будет вспоминать Рика и улыбаться. После того как они перекуси
ли, Энни попыталась заманить Рика на второй этаж, чтобы он помог ей убрать
ся. Он не соглашался до тех пор, пока она не сказала:
Ц Обещаю, ты не пожалеешь. На втором этаже пять кроватей.
Ц Четыре, Ц поправил ее Рик, и его голубые глаза вспыхнули от нетерпения
.
Ц Вполне достаточно, Ц заметила Энни.
Очутившись на втором этаже, Рик по просьбе Энни широко распахнул все две
ри и окна. Потом она попросила его отодвинуть в сторону старенькое пиани
но, чтобы вытереть под ним пыль.
Сняв чехол, Энни сыграла «Собачий вальс», решив блеснуть перед Риком сво
им умением.
Ц Ну как? Ц улыбнулась она ему. Ц Впечатляет?
Улыбнувшись в ответ, Рик встал с ней рядом, взял для разминки несколько ак
кордов, после чего лихо прошелся по клавишам, огласив весь дом энергично
й, ритмичной песенкой в стиле регтайм. Энни, широко раскрыв от удивления г
лаза, смотрела, как его длинные, загрубевшие от работы пальцы летают по кл
авишам. Наконец музыка стихла.
Ц О Господи! Я понятия не имела, что ты умеешь играть. Ты не похож...
Ц Не похож на человека, который умеет играть на музыкальных инструмент
ах? Ц договорил за нее Рик. Ц Я умею играть всего пару песен. Мама выучила
сь играть, чтобы в случае необходимости суметь заработать на жизнь, а я на
учился от нее. Но с тех пор, как Хизер уехала из этого дома, я не подходил к и
нструменту. Ц Он взял наугад еще несколько аккордов, звучавших то жалоб
но, то резко. Ц Мама любила это старенькое пианино.
Ц Ты все еще скучаешь по ней?
Ц Иногда, Ц ответил Рик, не глядя на нее. Ц Я был еще мальчишкой, когда он
а умерла.
Ласково поцеловав его в щеку, Энни прошептала:
Ц У тебя есть ее фотография?
Рик обернулся и указал пальцем на стену:
Ц Вон там висит. На ней и мама, и папа.
Энни подошла поближе и взглянула на фотографию: приятный молодой челове
к и крепкая молодая женщина, с гладко зачесанными волосами, в туго накрах
маленном платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики