ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они уже десятки раз занимались любовью, однако разговоры о том, что вот-во
т должно произойти, предвкушение этих сладостных мгновений неизменно в
ызывали у Энни прилив страстного желания.
Ц Моя.
Ц Почему всегда твоя?
Ц Потому что это мой дом. Ц Рот Рика превратился в звериный оскал. Ц Ив д
анный момент мой кухонный стол кажется мне очень привлекательным.
Ц На столе?! Средь бела дня, да еще когда окна распахнуты настежь?!
Ц Ты же сама вечно отдергиваешь занавески. Ц С этими словами Рик направ
ился к ней, однако Энни успела отскочить и забежала за старый дубовый сто
л. Ц И потом, Бак залает, если кто-нибудь надумает подойти.
Ц Если бы твоя мама узнала, что ты задумал, она бы тебе задала жару, Ц прог
оворила Энни, поспешно отскакивая, когда Рик попытался ее схватить.
Ц Может быть. Ц Голубые глаза Рика озорно блеснули. Ц Но помнится мне, о
тец, бывало, тоже гонялся за ней по кухне.
Ц Понятно, Ц рассмеялась Энни. Ц Мы играем в салки.
Ц Верно, и я хочу тебя осалить.
Ц Попробуй!
И, охваченная внезапным желанием пошалить, она расстегнула кофточку, и в
осхищенному взору Рика предстал его любимый лифчик, украшенный кружева
ми и крошечными жемчужинками. Прерывисто вздохнув, он бросился к Энни. Вз
визгнув, она успела отскочить в сторону.
Ц Ха! Ц издевательски выкрикнула Энни. Ц Ну что, Магнуссон, не хватает п
рыти меня поймать?
Ц Погоди, сейчас ты узнаешь, у кого чего не хватает! Ц пригрозил Рик.
Он уже успел стащить с себя рубашку и теперь рванул на джинсах молнию вни
з. Энни осторожно опустила глаза и судорожно сглотнула: узкий треугольны
й вырез ширинки заполнила возбужденная плоть.
Ц Ты нечестно играешь, постыдись, Ц тем не менее сумела выдавить она из
себя.
Ц Сама виновата, Ц усмехнулся Рик и направился к Энни, медленно огибая с
тол.
Энни тотчас же устремилась от него прочь. Так, смеясь, дразня друг друга, о
ни обежали вокруг стола несколько кругов. Наконец Энни немного замедлил
а бег и, игриво ведя пальцем по полированной дубовой крышке стола, тихонь
ко, с придыханием, пропела:

Фермер из лесистой долины...
Хай-хо , дайари-о ,
Фермер из лесистой долины...

Ц О Господи, Энни! Ц смеясь перебил ее Рик.
Энни медленно облизнула губы, с удовольствием глядя, как в глазах его все
жарче разгорается огонь желания.
Ц Это прямо про тебя.
Ц А второй стих знаешь?
Энни замерла:
Ц Гм, я...
Ц Фермер берет жену.
Бросившись животом на крышку стола, Рик проехал по ней, и не успела Энни ис
пуганно взвизгнуть, как он ухватился рукой за конец блузки. В этот момент
во дворе завыл Бак. Видимо, почувствовал, что в доме происходит что-то нел
адное. Воспользовавшись этим, Энни поспешно высвободилась. В руках Рика
осталась лишь белая кружевная кофточка.
Ц Может быть, но сначала он должен ее поймать.
Ц Этот фермер не дурак, Ц мрачно ухмыльнулся Рик. Ц Как говорится, для д
остижения цели все средства хороши. Ц И он бросился в атаку.
Энни с воплем помчалась прочь из кухни, по пути опрокидывая стулья, чтобы
Рик не так быстро ее догнал. Однако Рику такие преграды были нипочем. Пере
прыгивая через стулья, он несся за Энни и вскоре почти настиг ее, она даже
чувствовала затылком его прерывистое дыхание. Однако каким-то чудом ей
снова удалось улизнуть. Она помчалась в маленькую гостиную, по пути огиб
ая стулья, софу, сбрасывая на пол подушки, надеясь, что Рик о них споткнетс
я. Но не тут-то было.
Он загнал ее в тот угол, где в кадке стоял огромный фикус. Энни попыталась
было проскочить с левой стороны, однако Рик был настороже и уже протянул
к ней руки, когда она сообразила присесть, избежав, таким образом, опаснос
ти, и устремилась во вторую гостиную.
Ц Черт! Ц смеясь воскликнул Рик у нее за спиной. Ц Кур ловить и то легче!

Ц Ну надо же! Как романтично! Сравнить меня с курицей! Ц ахнула Энни и, доб
ежав до середины комнаты, остановилась и схватила с любимого кресла Рика
телевизионный пульт. Ц Ну-ка стой! Не подходи, а не то навсегда распрощае
шься с пультом!
Рик остановился как вкопанный, тяжело дыша.
Ц А еще утверждаешь, что я нечестно играю. Ну, теперь пощады не жди!
Сейчас он ее схватит! Ей не уйти. Однако Энни и на сей раз попыталась ускол
ьзнуть. Но не тут-то было. Руки Рика плотно сомкнулись вокруг нее. Тогда он
а принялась извиваться всем телом, пытаясь высвободиться, и Рик, чертыха
ясь, едва удерживал ее. Внезапно Энни рывком согнула ногу и ударила его пр
ямо в пах. Охнув, Рик едва не выпустил ее, однако каким-то чудом удержал и по
тащил, брыкающуюся и хихикающую, в спальню.
Там он швырнул ее на кровать, где она пару раз довольно высоко подпрыгнул
а, и, прежде чем успела откатиться в сторону, прижал к матрасу своим телом.

Ц Ну ты даешь, Энни! И не помню уж, когда я в последний раз так веселился. Ц
И, тяжело дыша, Рик задвигал бедрами. Ц Ну что, поборемся, дикая кошечка?
Усмехнувшись, Энни взглянула на Рика.
Ц Ну? Что скажешь? Ц спросил он, легонько касаясь губами ее губ.
«Я люблю тебя». Энни поспешно закрыла глаза, пытаясь сдержать непрошеные
слезы, Ц и откуда они только взялись?
Ц Только, чур, я буду сверху.
Ц Ты всегда сверху, «фермер берет жену»...
Интересно, как это может быть, что одновременно хочется и смеяться, и плак
ать? Деланно-беззаботным тоном Энни поддразнила:
Ц Этот фермер из лесистой долины должен немного ослабить хватку, а то, че
го доброго, он меня задавит.
Расхохотавшись, Рик перекатился на спину. Энни мигом взгромоздилась на н
его и начала шутливо бороться с ним, не в полную силу, но и не уступая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики