ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вот оно как, Ц задумчиво проговорил он. Ц Тогда слушайте. Несколько д
ней назад кто-то убил планетарного консула, этого дурака Бернса. Дэвионо
вские собаки уверяют всех, что это сделали Горцы. Скотина Лепета говорит,
что на месте убийства нашел пистолет с эмблемой полка Маклеода. Есть и ка
кие-то свидетели, но никто их и в глаза не видел. Многие считали, что дэвион
овцы придумали этот трюк, только не знали для чего. Пока мы тут шумели, при
землились эти змеи. Ц Планкет намекал на Третий королевский полк, в эмбл
еме которого была змея. Ц Эх, ребята, будь здесь Маклеод, он бы дал им жару.
А что мы? Разве мы могли защитить себя? Чем? Ц Планкет ненадолго замолчал.
Ц Первым делом дэвионовцы заняли Форт и космопорт. Они похватали наших
офицеров, большинство посадили под домашний арест, а тех, кто сильно сопр
отивлялся, отвезли в тюрьму.
Ц Что с нашими семьями? Ц перебила его Карей.
Ц Семьи Горцев из полка Маклеода тоже находятся под домашним арестом. Я
слышал, что многие протестовали против дэвионовцев, устраивали демонст
рации. Некоторых из них убили, но точно не знаю.
Ц А что, собственно, произошло с консулом? Как он погиб? Ц спросил Лорен.

Ц Лепета говорит, что в здание консульства проникли несколько Горцев и
убили его. Кое-кто из сотрудников консульства даже видел их, но никто из Г
орцев этому не верит. А пистолет при желании всегда можно украсть.
Ц Ну а что, если это сделал кто-нибудь из Горцев? Ц спросил Лорен.
Планкет повернул к нему возмущенное лицо.
Ц Я и мысли такой не допускаю. Что вы, майор! Ц Он покачал головой. Ц Этог
о не может быть. Никому из Горцев это не нужно. Мы, конечно, выбрали предста
вителей и направили их к Лепете, чтобы решить все, но, как только они вступ
или на территорию консульства, их тут же арестовали, заявив, что они Ц тер
рористы. Теперь дэвионовцы везде говорят, что Горцы Нортвинда Ц банда н
аемных убийц, с которыми нужно бороться, а мы не можем ничего доказать.
Ц Черт подери! Ц Фаллер сплюнул. Ц Мразь дэвионовская. Захватили зало
жников, обвиняют нас в преступлении, которое никто из Горцев не мог совер
шить… И что же теперь будет?
Ц В своей ненависти к вам дэвионовцы совершили большую ошибку, посадив
семьи Горцев под домашний арест. Зачем? Бессмысленная жестокость, котора
я только вызовет дополнительный протест. Если об этом узнает полковник С
тирлинг Ц а мне бы очень хотелось, чтобы это произошло, Ц она, прилетев, у
строит дэвионовцам такую резню…
Ц Э-э-э, Лорен, подожди. Ты еще всего не знаешь, Ц печально сказал Планкет.
Ц Стирлинг должна приземлиться примерно через неделю, но змееголовые
планируют преподнести ей сюрприз. Дэвионовцы ходят в мой ресторан, и я сл
ышу их разговоры. Они не боятся меня, считают, что такая старая развалина н
е сможет навредить им. Но я…
Ц И что же вы услышали? Говорите быстрей, Ц перебил его Лорен.
Ц Последние пять дней дэвионовцы собирают в цистерны весь петаглицери
н, который только могут найти. Они заливают его тоннами, а цистерны развоз
ят по зданиям, окружающим космопорт. Я слышал от одного офицера, что у них
есть еще два шаттла, полных этого петаглицерина.
Ц За каким чертом им столько взрывчатки? Ц удивился Лорен. Ц Такого ко
личества петаглицерина, особенно если он в концентрированном виде, хват
ит, чтобы смести с лица земли целый город. Что они собираются с ним делать?
Ц спросил Лорен, и тут же в его мозгу мелькнула страшная догадка. Ц Неуж
ели…
Ц Именно так, Лорен, Ц вздохнул Планкет. Ц Понял теперь, что они собираю
тся натворить?
Ц Я не понял, Ц заявил Фаллер, глядя на побледневшее лицо Планкета.
Ц Они забьют цистернами с петаглицерином все здания вокруг космопорта
, и когда Стрелки Стирлинг приземлятся, взорвут его. От полка не останется
ничего. Понял? Хлоп Ц и нет ни Стрелков, ни Стирлинг. Вот так-то, сынок.
Ц Боже милостивый! Ц ужаснулась Карей.
Ц Ты что-то путаешь, Ц недоверчиво произнес Фаллер. Ц Ведь взрыв такой
силы уничтожит и часть города.
Лорену вдруг вспомнилась одна из любимых фраз деда. «Когда в войну вплет
ается политика, наступает хаос и смерть», Ц часто говорил он Лорену. «Как
же он был прав», Ц подумал Жаффрей и повернулся к Фаллеру:
Ц По молодости лет ты еще кое-чего не понимаешь, Джейк. Для тебя Тара Ц ст
олица Нортвинда и твоя родина, а для дэвионовцев Ц всего лишь населенны
й пункт, точка на карте планеты. И для них не важно, что останется от твоего
города, лишь бы захватить власть над всей планетой. В сравнении с этим тыс
ячи жизней Горцев Ц очень приемлемая цена. Да, часть города будет уничто
жена, зато вместе с ней исчезнет и полк Стирлинг. Что останется? Маклеод. К
стати, дэвионовцы могут свалить гибель жителей города на Горцев так же л
егко, как обвинили их в смерти Бернса. Свидетелей-то не будет, от взрыва он
и разлетятся на куски. Теперь все понял, Джейк? Ц спросил Лорен, глядя на р
аскрывшего рот молодого лейтенанта. Ц Вижу, что понял. Молодец. Но не все.
После того как Кателли обвинит во взрыве Маклеода, на Нортвинд наброситс
я Федеративное Содружество. И вот тогда Горцам придет конец. Их поставят
на колени. Ц При всей жестокости разработанного плана Лорен не мог не во
схищаться дальновидностью людей, составлявших его. Они продумали все до
мелочей. Такая подготовка сделала бы честь любому командиру Смертников-
Коммандос. Но сколь бы ни был восхитителен этот план, он мешал выполнению
миссии Лорена. Если дэвионовцам удастся совершить задуманное, Нортвинд
перейдет под их полный контроль, и его Смер-тникам-Коммандос будет грози
ть та же опасность, что и Стрелкам Стирлинг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики