ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя встреча, на которую направлялась Малвани, ни к ч
ему ее не обязывала и не шла вразрез со службой, на душе у Частити было нес
покойно. Она не могла отделаться от ощущения, что идет не чистой, широкой у
лицей, а грязной тропой предательства. Майор подошла к маленькому, непри
метному кафе и вошла внутрь. За исключением пригорюнившейся за стойкой м
оложавой хозяйки и одиноко сидящего за столиком невысокого толстяка с д
линными, «кавалерийскими» усами, в зале никого не было. Увидев мужчину, Ма
лвани замялась. Она на секунду остановилась, словно сомневаясь, стоит ли
ей делать этот последний шаг. Индифферентным взглядом, дающимся разведч
ику долгими, мучительными тренировками, мужчина посмотрел на нее, и майо
р решительно направилась к его столику.
Ц Я очень рад, что вы сочли возможным прийти, Ц вежливо произнес Кателл
и, сопровождая свои слова уважительным поклоном. Видимо, полковник прише
л сюда недавно, потому что стоящий перед ним бокал с водой, в которой плава
ли кусочки льда, был полон. Ц Прошу прощения за столь ранний час, но дело, о
котором я хотел бы побеседовать с вами, не терпит отлагательств.
Малвани посмотрела на него тоскливым взглядом. Она неоднократно разгов
аривала с Кателли на официальных приемах, но такая встреча состоялась у
них впервые. Малвани и полковник Маклеод питали к Кателли большее уважен
ие, чем к его патрону, дэвионовскому консулу. В отличие от сноба и показушн
ика Бернса, чванливого чинуши и кривляки, Кателли был военным, водителем
боевого робота, что в некоторой степени роднило его с Горцами.
Ц Я сразу хочу вас предупредить, что согласилась на нашу встречу только
потому, что вы обещали познакомить меня с какой-то важной информацией, Ц
начала разговор Малвани. Ц Если вы считаете, что она представляет интер
ес для командования Горцев, я готова вас выслушать.
Ц Да, разумеется. Ц В некоторых случаях Кателли соображал быстро и сраз
у понял, на что намекает майор. Он открыл небольшой кожаный кейс, достал не
сколько листков бумаги и уткнулся в них. Ц Вот, пожалуйста, Ц тихо произ
нес он. Ц Это сообщения о деятельности подрывных групп на Маршруте Сарн
а. Мы получили их совсем недавно и имеем все основания считать, что в орган
изации террористических актов чувствуется рука Сун-Цу. Он либо засылает
в эти миры своих людей, либо финансирует местных экстремистов. Ц Кателл
и передал бумаги Малвани.
Ц Все ясно, Ц сказала Частити, прочитав документы. Она вернула бумаги К
ателли. О происходящих на Маршруте Сарна событиях она знала давно, но пре
дпочла воздержаться от комментариев и послушать, что скажет сам Кателли
. Строго говоря, все эти проблемы Горцев не особенно заботили, поскольку п
рямо их не касались, хотя определенный интерес все же представляли. Посл
е порабощения некоторых миров Конфедерации Капеллана, составивших нын
е Маршрут Сарна, Хэнс Дэвион решил добиться их верности с помощью своей ж
ены Мелиссы. Хитрой женщине удалось сначала понравиться покоренному на
селению, а вскоре полностью завоевать их сердца. Новые вассалы в Мелиссе
просто души не чаяли, и эта идиллия продолжалась вплоть до ее смерти. Тепе
рь же, когда Мелиссы не стало, население вдруг вспомнило, что некогда эти м
иры были частью Конфедерации Капеллана, и в них зашевелилось стремление
к суверенитету. Становлению самосознания помогли подрывные группы, фин
ансируемые семейством Ляо. Виктор Дэвион спохватился слишком поздно, ко
гда ростки недовольства перекинулись на граничащий с Маршрутом Сарна Map
шрут Скаи и дальше на планету Гленгарри. Сыграла роль и недальновидность
самого Виктора Дэвиона. Он сместил с должности главнокомандующего воен
ными силами региона непокорного Ричарда Штайнера, заменив его верным се
бе Дэвидом Сандовалом. Чтобы Штайнер не слишком возмущался отправке на Т
аркал, больше напоминающей почетную ссылку, его повысили в звании и долж
ности. В результате Виктор Дэвион приобрел полный контроль над вооружен
ными силами, но потерял популярность среди населения. Ему бы следовало с
разу запустить пропагандистскую машину и заставить покоренные народы
полюбить себя, но, считая другие дела более важными, он все время это откла
дывал. И вот теперь Виктор Дэвион с удивлением увидел, что регионы Маршру
та Сарна и Маршрута Скаи представляют собой наиболее нестабильные част
и его королевства.
Ц Я и не сомневался в том, что вы сможете оценить серьезность сообщений,
Ц задумчиво произнес Кателли. Ц Теперь, надеюсь, вы понимаете, почему я
так озабочен визитом нашего гостя, майора Жаффрея?
Ц Вы полагаете, что Сун-Цу подослал его сюда, чтобы организовать нечто п
одобное и здесь? Ц в свою очередь спросила Малвани.
Ц Я не хочу ни в чем обвинять господина Жаффрея. Пока, Ц поправился Кате
лли. Ц На сегодня меня интересует только одно Ц с какой целью он, Смертн
ик-Коммандос, то есть отпетый террорист, прилетел на Нортвинд. Я вижу, что
вы тоже разделяете мой интерес. Ведь вы согласитесь со мной, если я скажу,
что это подозрительный человек, которого не стоит пускать в дом и оставл
ять без присмотра.
Ц Как бы я к нему ни относилась, могу заверить вас, что это Ц настоящий во
ин. Если бы он был террористом, полковник, то предпочел бы прилететь на Нор
твинд тайно.
Ц Так, значит, вы доверяете ему? Малвани нахмурилась и отрицательно пока
чала головой.
Ц Нет, не доверяю, Ц твердо произнесла она. Ц Я сказала, что он не похож н
а террориста. Но в его рождественскую сказочку о тоске по родине предков
я тоже не верю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики