ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кателли развернул «
Атласа» и дал знак своим воинам следовать за ним. «Прежде всего нужно най
ти Лепету. Только он способен сказать точно, что здесь происходит».
Цепляясь за края листов брони, Лорен полез в кабину «Мародера II». Где-то не
далеко еще бушевала битва, гремели взрывы и грохотали орудия. За стоящим
роботом Малвани Лорен заметил несколько других, принадлежащих ее сторо
нникам. Удивляясь их немногочисленности, Лорен подтянулся и, ухватившис
ь за край открытого люка, обернулся. Центр связи дэвионовцев догорал. В от
брасываемых им редких языках пламени Лорен увидел свой робот. Удивившис
ь, что ни воинов Маклеода, ни остановивших их дэвионовцев нигде не было ви
дно, Лорен вздохнул и протиснулся в кабину.
В ней было неуютно, тесно и душно. Малвани сидела в хладожилете и жары не з
амечала. Лорен, сбросивший свой жилет в «Душителе», сразу покрылся струй
ками липкого пота. Он сел на пол, и Малвани двинула робот вперед. При каждо
м шаге Лорена швыряло из стороны в сторону, стараясь не удариться, он упир
ался в стены кабины руками и чертыхался. В довершение всех бед Малвани не
выпускала из рук пистолета, ствол которого то и дело упирался в грудь Лор
ену. Несмотря на то что лицо Частити было закрыто нейрошлемом, глаза ее яс
но говорили, что она готова выстрелить в любую секунду. «И стоило приглаш
ать меня сюда только для того, чтобы прикончить», Ц подумал Лорен.
Ц Добро пожаловать, Ц произнесла Малвани, наконец убирая пистолет. Ц
Надеюсь, ты не будешь начинать схватку здесь.
Ц Зачем? Ц пожал плечами Лорен. Ц Робот мой подбили, задачу свою я выпол
нил. Все равно мне пришлось бы сдаваться. Уж если и быть чьим-либо пленник
ом, так уж лучше твоим. Ты хотя бы будешь честно судить меня. На справедлив
ость Кателли надеяться трудно, он и его свора спят и видят, как бы побыстре
е разорвать меня.
Ц Тебе удалось предупредить полковника Стирлинг? Ведь это ты взорвал Ц
ентр связи, больше некому. Лорен кивнул:
Ц Да, это я послал ей предупреждение. Не знаю, правда, получила она его или
нет. Ц «Так, значит, она знает о ловушке. Интересно. Да нет, она, вероятно, ду
мает, что мы сообщили Стирлинг о дэвионовцах, удерживающих в своих руках
Тару».
Ц Для военнопленного, которому грозит суд, ты держишься совсем неплохо,
Ц заметила Малвани. Ц Откуда такая самоуверенность? Ты что, думаешь, я н
е могу убить тебя?
Ц Можешь, Ц уверенно ответил Лорен, Ц но не убьешь. Ты не убийца, ты воин,
ты скорее вызовешь меня на битву, чем нажмешь на спуск. Если бы я был в робо
те, тогда ты, не задумываясь, распилила бы меня на части, а сейчас, безоружн
ого… Нет. На дне Тилмана ты могла бы уничтожить меня одним выстрелом, но не
сделала этого. Ц Лорен приподнялся и открыл люк. Ц Жарковато тут у тебя.

Частити подозрительно оглядела Лорена.
Ц Ты знаешь, почему я здесь? Ц спросила она.
Ц Могу только предположить. «Не стоит сразу открывать все свои карты. Пу
сть она начнет первой».
Ц Честно говоря, я была немного шокирована, увидев Планкета. Мы едва успе
ли перекинуться парой фраз, как подскочил Кателли и увел его, но для меня и
этого оказалось достаточно. Я сразу поняла, что в Таре что-то происходит.

Ц Стало быть, ты все знаешь, Ц сказал Лорен.
Ц Не очень много, Лорен, Ц призналась Малвани. Ц Но и того, что я знаю и ви
жу, вполне достаточно, чтобы согласиться с тобой. Ты был прав. Кстати, ты зд
орово рисковал, направляя ко мне Планкета. С чего ты взял, что я поверю име
нно ему?
Лорен покрепче ухватился за спинку кресла.
Ц Я видел, как ты разговаривала с ним в ресторане, и сделал выводы. Сначал
а я хотел отправиться к тебе сам, но ты бы все равно мне не поверила, ты пост
оянно приписываешь мне действия, которые я не совершал. Планкет попался
мне случайно, и я подумал, что ты послушаешь заслуженного воина. Как видиш
ь, я в очередной раз не ошибся.
Ц Все правильно. Таким, как Планкет, люди верят. Ц Малвани переменила те
му: Ц Мои воины заблокировали весь этот район парка, включая зону бывшей
штаб-квартиры дэвионовцев. Я связывалась с Маклеодом, он перекрыл выход.
Полк Маклеода снова бьется в полном составе. Если маршал Брэдфорд узнает
о том, что мы соединились, он бросит против нас весь свой Третий королевск
ий полк и Кателли в придачу. Туговато нам придется. Молю Бога, чтобы Стирли
нг получила твое сообщение. Ц С этими словами Малвани включила реактор
на полную мощность. Лорен едва не опрокинулся, когда она внезапно увелич
ила скорость. Сидя у ног Малвани, Лорен тяжело вздыхал. Как ему хотелось от
тянуть выполнение своего задания и вместе с тем остаться в живых!
Ц Ты не возражаешь, если я подключусь к линии связи? Если уж не пилотиров
ать робот, то хоть послушать, что творится вокруг, надеюсь, мне можно? Ц сп
росил он, подсоединяя провод. Малвани бросила на Лорена быстрый взгляд.
Ц Не отвлекай, Ц буркнула она, лавируя между громадными деревьями. По о
беим сторонам «Мародера II» шаг в шаг двумя вереницами шли ее воины. Никто
не отдавал никаких приказаний и не разговаривал.
Ц Майор Жаффрей вызывает полковника Маклеода, Ц произнес Лорен.
Ц Лорен, мальчик мой, наконец-то! Ц раздался радостный голос полковник
а. Ц Успокой меня, скажи, что ты сделал все, о чем я просил тебя.
Ц Так точно, полковник. Я трижды послал Стрелкам предупреждение, но отве
та не услышал. У вас от них нет сведений?
Ц Нет, Ц бодро ответил полковник, Ц но это не важно. Андреа может и сама
преподнести нашим друзьям сюрприз, и не один. Ничего, подождем. Одно жаль,
Лорен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики