ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это река Тилман. Ц Маршал провел длинную извилистую линию. Ц Мы нахо
димся вот здесь. Аэрокосмические силы Маклеода я отвлек, они улетели в то
чку «надира» и сейчас нам пока не угрожают. Маклеод, конечно, неглуп и поня
л, что я обманул его, но у него нет другого выхода, кроме как следовать моем
у замыслу и дальше. Для начала мы лишим его связи с Тарой и другими подразд
елениями Горцев, включая и тех, кто летит к Нортвинду. Мне нужно, чтобы как
ое-то время он ничего не видел и не слышал. Как только мы отрежем его от ост
альных сил Горцев, мой ударный флот войдет в систему через пиратскую точ
ку и приземлится недалеко от космопорта. После этого Маклеод может конта
ктировать с кем угодно. Наши войска уже будут на планете. Кстати, Ц марша
л заметил встревоженный взгляд Малвани, Ц вы сообщили мне, что договори
лись считать Тару нейтральной территорией, и я вполне согласен с вами. Не
волнуйтесь, полковник Малвани, я готов уважать ваши решения. На ближайше
е будущее задача такова. Вы продолжаете двигаться, уводя за собой Маклео
да. Третий королевский полк нападет на него сзади после того, как подгото
вится к встрече со Стрелками Стирлинг. По моим расчетам, они должны прибы
ть на Нортвинд недели через три-четыре. Ц Маршал прочертил еще одну лини
ю вдоль реки. Ц Вы, Кателли, и вы, полковник, будете все время идти вдоль ре
ки Тилман. После того как мы разделаемся со Стрелками Стирлинг и нанесем
первый удар по Маклеоду, мы соединим наши силы и окончательно уничтожим
бунтовщиков. Я имею в виду, Ц поправился маршал, Ц то, что от них к тому вр
емени останется.
Ц Благодарю вас, маршал, за то, что вы согласились уважать нейтралитет Та
ры, Ц холодно произнесла Малвани. Ц Там не только много мирных жителей
Горцев, но и значительное число иностранцев.
Ц Да, да, Ц закивал Брэдфорд. Ц Кателли сообщал мне, что не стоит втягив
ать в наши действия жителей столицы. Но прошу вас не забывать, что если Мак
леод или его воины нарушат договоренность, Тара будет немедленно объявл
ена зоной боевых действий. Я с прискорбием говорю об этом, тем более что в
городе живет очень много людей, сохранивших верность Дэвиону. Мне очень
не хотелось бы подвергать риску их жизни, Ц задушевным голосом произне
с маршал. Ц Что касается Третьего королевского полка, то после приземле
ния он тут же отойдет от Тары.
Ц Как же вы тогда собираетесь остановить Стрелков полковника Стирлинг?
Ц с сомнением в голосе спросила Частити.
Ц Я абсолютно уверен, что вступать с ними в битву нам не придется, Ц увер
енно ответил маршал. Ц Узнав о том, что Маклеод нарушил закон, и увидев на
планете наши войска, Стрелки проявят благоразумие и сдадутся. Надеюсь, ч
то вы, полковник, поможете им принять такое решение. Однако, если они все-т
аки не согласятся сложить оружие, вся Третья королевская бригада находи
тся в моем полном распоряжении. Прошу вас поверить мне, Ц маршал посмотр
ел на взволнованное лицо Малвани, Ц я не собираюсь атаковать полковник
а Стирлинг до предъявления ультиматума, поскольку искренне надеюсь на е
е здравый смысл.
Ц Благодарю вас, сэр, Ц сухо ответила Малвани. Чем больше она слушала ма
ршала, тем меньше доверяла ему. Будучи человеком военным, она понимала, чт
о простым увещеванием противника усмирить невозможно. Применение силы
в такой ситуации, которая разворачивается сейчас, абсолютно неизбежно.

Ц Как я уже говорил, ключ ко всей операции Ц в обрыве связи Маклеода с ос
тальными Горцами. Сумей мы сделать это, и можно считать, что победа у нас в
кармане, Ц высокомерно произнес маршал.
Ц И как же вы планируете ослепить и оглушить нашего доброго друга? Ц ул
ыбнулся Кателли.
Ц А для этого сюда прилетела я, Ц впервые заговорила майор Винчестер. М
аршал посмотрел на помощницу:
Ц Эти шустрые ребятки из ИННА знают свою работу. Ц Он многозначительно
поднял кверху стек. Ц У них всегда найдется несколько неприятных неожи
данностей для таких, как Маклеод. А собственно, почему бы вам, майор, не пок
азать полковнику Малвани свои игрушки? Ц спросил он. Ц Наши друзья имею
т право знать, какими сюрпризами мы располагаем.
Майор Винчестер кивнула и сделала Малвани знак следовать за ней. Кателли
и маршал Брэдфорд остались одни. Подождав, пока женщины отошли на порядо
чное расстояние и уже не могли слышать их, маршал снова заговорил:
Ц Полковник Кателли, я надеюсь, что вы меня поймете правильно. Прежде все
го, как командующий операцией, я хочу спросить вас: почему вы не смогли в с
оответствии с полученными вами приказами организовать восстание Горце
в? Я рассчитывал на вооруженный инцидент, который дал бы мне полное право
раз и навсегда покончить с этим чертовым либерализмом. Сейчас же наша ми
ссия напоминает вторжение. Не исключено, что нам придется вести здесь по
лномасштабные боевые действия, на которые у нас нет ни времени, ни средст
в. Вы отдаете себе отчет в том, что всего в нескольких прыжках отсюда идет
война? Потрудитесь объяснить, что здесь произошло.
Ц Это все тот проклятый капелланец Лорен Жаффрей, Ц начал торопливо оп
равдываться Кателли. Ц Он догадался, что в компьютеры заложена програм
ма имитации битвы. Из-за его вмешательства мы и не смогли вызвать столкно
вение между охраной консульства и Горцами. Правда, мне удалось расколоть
их, Ц самодовольно сказал Кателли,
Ц А где сам консул Берне? Ц спросил маршал.
Ц Отсиживается в своей резиденции в Таре, Ц презрительно ответил полк
овник.
Маршал пристально посмотрел на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики